Читаем Жизнь с отцом полностью

Мицуэ.(молча кивает головой).

Такэдзо. Тебе повезло, что она была столь любезной.

Мицуэ. Госпожа Хориути ободряла и поддерживала меня. 9 августа я вернулась в Хиросиму. В городе воняло, как будто пекли рыбу.

Такэдзо(нежно). Наверное, я был красиво сожжен.

Мицуэ. Я собрала твои кости, папочка, безутешно рыдая.

Такэдзо. Спасибо тебе за это.

Мицуэ. Затем я отправилась в Нисиканнон, где находился дом Акико. Весь район был полностью выжжен. Ее маму я нашла в подвале. Спина разбухла от ожога, как будто она несла большой мешок. Поэтому госпожа Фукумура лежала вниз лицом…

Такэдзо. Как это жестоко!

Мицуэ. Увидев меня, мама Акико-сан очень обрадовалась, встала и крепко-крепко обняла меня. Она благодарила меня за то, что я нашла ее. Но когда она рассказывала о своей дочери, лицо ее исказилось. Госпожа Фукумура гневно смотрела на меня… (Мицуэ не может продолжать.)

Такэдзо. Что она сказала?

Мицуэ. «Почему ты осталась в живых?».

Такэдзо. (недоумевает, не понимая).

Мицуэ. «Почему ты осталась в живых, а не моя дочь?!». (Пауза.)

Мицуэ. Мама Акико-сан скончалась в конце августа…

Такэдзо. Может быть, я ошибусь, если предположу, что Сидзуэ-сан была вне себя, потому и сказала такую нелепость…

Мицуэ(резко качая головой). Нет, неестественно, что я осталась жить!

Такэдзо. Не смей так говорить!

Мицуэ. Я чувствую себя виноватой в том, что осталась в живых…

Такэдзо. Ни в коем случае не говори так.

Мицуэ. Слушай, папочка…

Такэдзо. Не хочу слушать такие вещи.

Мицуэ(не обращая внимания на реакцию отца, продолжает). Почти все мои подруги погибли. Ногути-сан умерла, стоя в противопожарном водоеме. Ямамото-сан перед смертью бродила с черными разбухшими губами, казалось, что она держит во рту баклажаны. Като-сан, которая сразу по окончании института вышла замуж, скончалась, держа на руках своего ребенка, сосущего грудь. Младенец, рыдающий на руках у мертвой матери, тоже скоро ушел на тот свет, ничего не успев узнать об этом свете. Отоба-сан, которая стала работать на центральной телефонной станции, погибла в объятии со своими обожженными коллегами. До самого последнего момента они поддерживали друг друга, считали своим долгом не покидать место работы. Три года прошло с того дня, а мне до сих пор не известна судьба многих моих подруг. И дорогого папочку я тоже потеряла!..

Такэдзо. Что касается наших отношений, то в этой истории давно уже поставлена точка. Подумай хорошенько.

Мицуэ. Нет. Тогда в Хиросиме естественным исходом была смерть. Остаться в живых было неестественно.

Такэдзо. Погибшие люди так не думают. Ведь сам я смирился со своей судьбой.

Мицуэ(прерывая отца). Я чувствую себя виноватой, что осталась в живых, но мне не хватает смелости умереть. (Опять идет дождь.) Вот поэтому я решила оставшиеся годы жить тихо и незаметно. А когда появится возможность — поскорее исчезнуть из этого мира. Папочка, последние три года были такими мучительными! Ах, похвали меня за то, что пусть еле-еле, но я старалась жить. (встает и направляется к выходу.)

Такэдзо. Ты куда, доченька?

Мицуэ. Еще много книг остались не отреставрированы. Я вернусь в библиотеку. Думаю, Киносита-сан там уже нет.

Такэдзо. Подожди! (Из кармана брюк Такэдзо вынимает письмо и вручает Мицуэ.)

Такэдзо. Ты опусти это в почтовый ящик.

Мицуэ. О!

Такэдзо. Экспресс-почтой.

Мицуэ. Какой ты опрометчивый…

Такэдзо. Это приказ отца!

Мицуэ дрожит, держа в руках письмо. Такэдзо, обнаруживая новую протечку, опять начинает ходить по комнатам и подставлять под капли воды пиалы, горшки и кастрюли.

Такэдзо. Дождик, дождик, перестань! Твой отец негодяй, мать твоя лентяйка!

Дождь становится все сильнее, на сцене темнеет.

<p>Сцена четвертая</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги