Читаем Жизнь за океаном полностью

«Я могу сказать, – говорил с видимым самодовольством великий изобретатель, – что электрически свет усовершенствован вполне, и все проблемы, которые затрудняли меня в течение последних 18 месяцев, разрешены. Я надеюсь осветить здесь каждый дом. Когда мне удастся выставить несколько ламп на улице, я оставлю их гореть день и ночь по крайней мере недели на две, чтобы хорошенько попробовать свой уголь. Я уверен, что он не расплавим, – я убедился в этом посредством опытов в моей лаборатории, производившихся целые недели, – но я хочу, чтобы и публика убедилась в этом, и убедилась своим собственным опытом. Я думаю, что моя обугленная бумага– единственное вещество, способное вполне раскаляться и в тоже время настолько огнеупорное, чтобы, проводя электрически ток, не разрушаться. Пустота в колбе, конечно, не представляет ничего для горения, но сильный жар, производимый электричеством, разрушил бы всякое вещество, кроме обугленной бумаги. Тут абсолютно нечему расплавляться: это простой, чистый уголь, и наш век еще не знает такой машины, которая могла бы произвести достаточно электричества для его разрушения».

Имя «царя изобретателей» после полуторагодового молчания о нем опять у всех на языке. У нас в России также часто упоминают о нем, но едва ли известна хоть десятая доля из его интересной, можно сказать, анекдотической жизни. В одной русской книге мне приходилось читать, что Эдисон угрюмый холостяк. Это совершенная неправда. «Царь изобретателей» хороший семьянин и имеет трех детей. Женитьба его носит настолько романтический характер, что можно рассказать ее здесь.

Еще в 1873 году Эдисон, уже известный изобретатель, всецело занят был углем, батареями, химическими процессами и, казалось, не было такой силы, которая могла бы пробить кору внешности, чтобы добраться до его сердца. Но сила эта нашлась; имя ей – любовь. Дело было таким образом. В 1873 г. Эдисон чрезвычайно занят был опытом над усовершенствованием автоматической системы телеграфа. Между приглашенными для работы на различных относящихся сюда машинах лицами, была одна чрезвычайно застенчивая девушка, которая всецело отдавалась своей работе и никогда не поднимала глаз на начинающего гения. Однажды Эдисон стоял и смотрел, как она работала своими пухлыми пальчиками. Девушка, по обычаю не поднимая глаз, нервными движениями пальцев давала, однако же, знать, что она была в страшно смущенном состоянии. Наконец, она не выдержала, опустила свои руки на колени и безнадежно взглянула в лицо Эдисону. Улыбка блеснула на его лице, и он с некоторою неловкостью вдруг обратился к ней:

– Что вы думаете обо мне, мисс Мэри? Нравлюсь ли я вам?

– Зачем вы, мистер Эдисон, смущаете меня? Я…то есть... я...

– Не торопитесь отвечать мне. Это не имеет большой важности, если только вы не желаете выйти за меня замуж.

Девушка расположена была рассмеяться, но Эдисон продолжал:

– Я серьезно говорю; однако же не торопитесь отвечать. Подумайте хорошенько, переговорите с вашей матушкой и скажите мне, как только это удобно для вас будет... Ну, хоть во вторник. Удобно это будет для вас? Я разумею вторник следующей недели. А?

Мастерская Эдисона в то время находилась в Нью-Йорке, и один его приятель, служивший в главной конторе Западного общества телеграфной компании в Нью-Йорке, возвращаясь домой с последним поездом, увидел свет в частной лаборатории Эдисона и взбежал на лестницу, чтобы вывести своего приятеля из его обычного состояния полузабытья над каким-нибудь сложным пунктом телеграфной науки.

– Эй, Том! – закричал весело посетитель. – Что вы тут делаете до этой поздней поры? Пойдемте домой!

– Сколько времени? – спросил Эдисон, сонливо протирая глаза и потягиваясь, подобно вдруг пробужденному льву.

– Скоро полночь. Пойдемте.

– Неужели? – удивленно спросил Эдисон – Так мне надо идти домой. Ведь я сегодня женился!

Несмотря на такую кажущуюся невнимательность к важному дню в своей жизни, Эдисон, можно сказать, примерный семьянин, и семейство его, состоящее теперь из трех малюток – одно из самых счастливых.

<p>На берегу океана.</p>

Летние убежища янки. – На берегу океана. – Чудеса построек. – Башня столетней годовщины и железный ресторан. – Кубанец и гаитянин. – Морское купание. – Народные увеселения. – Голова негра вместо мишени. – Ночь на острове. – Ночная экскурсия по океану.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика