Читаем Жизнь за Родину. Вокруг Владимира Маяковского. В двух томах полностью

Несмотря на отсутствие международных обязательств, предусмотренных конвенциями по вопросам охраны интеллектуальной собственности, ВАО «Международная книга», с учётом своего предназначения, не могло не принимать во внимание возможности и перспективы судебного преследования компании за возможные нарушения авторских прав за рубежом, причём касалось это не только Ф. И. Шаляпина. Исполнение декрета ВЦИК от 14 февраля 1918 года, о котором уже упоминалось выше, на основании которого была осуществлена национализация прав на издания произведений 58 авторов, включая писателей А. П. Чехова, А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского и И. С. Тургенева, чьи многочисленные наследники проживали не только в Советской России, но и за её пределами, в любом случае создавали предпосылки для правовых претензий вне советской юрисдикции и угрозу вынесения зарубежными судами политически мотивированных решений не в пользу СССР.

Такие обязательства появятся только начиная с 27 мая 1973 года, после присоединения СССР к Всемирной конвенции об авторском праве (Женевская конвенция), и то только на произведения, которые опубликованы в Советском Союзе после этой даты.

И в этом смысле судебный процесс по иску Ф. И. Шаляпина против правительства СССР, проходивший в Коммерческом трибунале города Парижа, был действительно беспрецедентным.

Руководствуясь положениями французского законодательства, адвокаты истца в своём исковом заявлении утверждали, что публикация его воспоминаний осуществлена без его согласия, является контрафактной, а также принесла ему убытки в сумме от 150 000 до 500 000 франков. Истец через своих представителей также заявлял дополнительные требования о компенсации ему морального вреда в сумме 2 000 000 новых французских франков[241].

Ответчиком по поданному иску трибунал определил торговое представительство СССР, статус-кво которого закреплялся Постановлением ВЦИК, СНК РСФСР от 16 октября 1922 года «О внешней торговле», дополненным декретом СНК РСФСР от 16 октября 1922 года, утвердившим инструкцию о порядке заключения торговых сделок за границей. В них было законодательно закреплено правовое положение торговых представительств как органов Народного комиссариата внешней торговли (НКВТ), образующих непременную составную часть Полномочного представительства РСФСР в каждой отдельной стране.

Самой главной трудностью в международном признании такой системы как раз и оказалось урегулирование правового положения торгпредств как части соответствующего полномочного представительства СССР.

Торгпредства СССР, с одной стороны, выступали как государственные органы, формально входящие в состав полномочных представительств (посольств), но с другой стороны, они имели своей задачей исполнение функции внешней торговли со страной пребывания, то есть осуществляли предпринимательскую деятельность и, соответственно, несли коммерческие риски при реализации различных сделок. Именно наличие этого противоречия и было использовано советскими властями для выработки правовой позиции при подготовке возражений на исковое заявление Ф. И. Шаляпина.

Советское торговое представительство настаивало, что по своему статусу не является коммерческой организацией, а обладает дипломатическим иммунитетом — соответственно, не может быть ответчиком в суде и нести ответственность за деятельность ВАО «Международная книга». Однако коммерческий трибунал обратил внимание сторон на раздел II «Торговые представительства и торговые агентства Союза ССР за границей» Постановления ЦИК СССР от 12 ноября 1923 года об утверждении «Положения о Народном Комиссариате Внешней Торговли Союза Советских Социалистических Республик».

Перейти на страницу:

Похожие книги