Читаем Жизненный круг полностью

Какой неизведанный мир ждал ее на острове дальнем, до которого и добраться можно лишь на катере? Высокие сосны провожали, чуть помахивая своими мохнатыми лапами, березы покачивали на слабом ветру ветвями, разродившимися молодой ярко-зеленой листвой. Наблюдая за Женькиными друзьями, Люда заметила, что в этой группе царствует давно заведенный порядок. Григ – всезнающий и многораскованный, наверное, желанный партнер для любовных девичьих надежд. Девушек всего пять, а парней девять, так что мужским вниманием девчонки не обижены. Григ «кадрит» Тамару, и довольно успешно. Лера, Тася и Надя вцепились в гитаристов и демонстрируют окружающим свое владение. Галя искоса посматривает на Виктора. У каждой из них в компании есть свой интерес, и непонятно, почему они неприязненно отнеслись к Жениной спутнице. Виктор и Петруша – любители анекдотов – беспрерывно рассказывают смешные истории и дарят друзьям острые, впрочем, достаточно дружелюбные замечания. Костя, Андрей и Глеб играют на гитарах, сменяя один другого, а то и втроем, задавая песенный тон компании. Коля и Веня – братья-близняшки трудно различимы, но Люда заметила, что у Коли мягкая улыбка и ямочки на щеках, а у Вени под губой маленькая родинка. Они, кажется, оба влюблены в Галю, а та делает вид, что их не замечает.

Кем же является здесь ее друг Женя? Девчонки проявляют к нему дружелюбие, парни уважение. В школе он был фокусником и клоуном, веселым развлекателем, теперь же стал, как Люде показалось, мягким громоотводом от бед.

Приплыли к острову, выбрались на берег, на котором раскинулась поляна, окруженная высокими соснами. Поляне не привыкать принимать приплывших гостей: в нескольких местах следы от кострищ. Расположились у одного из них. Парни занялись костром и шашлыками, девушки готовили застолье. Из сумок и рюкзаков достали шампуры, мясо, бутылки с вином, овощи и фрукты. Заливистый девичий смех призывал парней к великим свершениям на поприще застолья и любви.

– Лерочка, не суй свой нос в костер, поджарится вместе с шашлыком, – пошутил Петя, отметив шуткой, что у нее и в самом деле нос чуть длиннее, чем ей хотелось бы.

– Да ну тебя, Петька, – обиделась Лера, однако, спрятав обиду, примирительно продолжила, – аромат стоит: удержаться трудно!

– А ты не удерживайся, – поддержал разговор Виктор. – Зачем скрывать свои эмоции?

Он многозначительно придвинулся к Лере, обхватил ее за талию и прижал к себе.

– Пусти, – кокетливо вывернулась из-под его руки Лера, – люди смотрят.

– Люди! – обратился ко всем Виктор. – Не смущайте нас, пжалуста: мы хочем любить друг друга.

Ребята веселились, перекидывались шутками, наверное, добродушными и принимаемыми в их кругу, но Люде эти шутки казались пошлыми. Ей было скучно, и она ругала себя за то, что ввязалась в поездку. Девчонки давно уже заманивали ребят прелестями полуобнаженных тел, а она сарафан не сняла, не решившись оказаться в купальнике среди малознакомых людей. Женька пытался ободрить ее взглядами и словами, видя, как не вписывается она в компанию. Парни, конечно, заметили ее девичью привлекательность и старались показать ей, что они тоже ничего. Но чем больше они оказывали ей внимание, тем непримиримее становились их подружки.

Усевшись в стороне от ребят на расстеленное полотенце, Люда принялась читать детектив, который захватила с собой на всякий случай.

– Что читаем, миледи? – перед ней присел Григ, взял из ее рук книгу, прочитал, – «Смерть под парусом». Читали, – немного полистав, прочел, – «она фантастически хороша, томная грация, нервный рот, тонкие белые руки, длинные стройные ноги». О, леди, это о вас.

– Не льсти.

– Я не льщу, я вижу: девушка скучает. Хорошая девушка. Решил поговорить.

– О чем?

– О жизни. Ты, наверное, думаешь: мы – неучи, что с нас возьмешь? А знаешь, почему я в путягу пошел? Отец у меня – начальник большой, у него все есть, а я сам хочу всего добиться. После путяги на завод пойду, буду гайки крутить. Сам. А потом в институт поступлю, при заводе. Инженером стану. Не от студенческой скамьи, а от станка заводского.

В словах Грига звучала привлекательная уверенность. Людмила внимательно посмотрела на собеседника и увидела не того кривляку-болтуна, каким он до сих пор казался, а человека, убежденного в правильности намеченного жизненного плана. Минут через десять к ним подсела Тамара. Капризно сложив губы и манерно опершись на плечо Грига, спросила, придав голосу завораживающую интонацию:

– Уединяетесь? Пойдем, мой свет, к костру на трапезу, пусть девушка почитает. Не будем ей мешать.

– Сейчас, Томчик, приду. Иди, занимай лучшие места, – ответил Григ, аккуратно сняв со своего плеча ее руку. Дождавшись, когда Тамара отошла, предложил, – пойдем к костру, а то Женька буравит меня злыми глазами.

– Пойдем, – она встала и пошла к ребятам, за ней двинулся Григ, потом он опередил ее и, подбежав к костру, сел рядом с Тамарой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы