Читаем Жнец полностью

Нахожу темное пятно на стене, на котором я сосредоточусь, прежде чем он ткнет его в подошвы моих ног. Но это не помогает. Ничто уже не поможет.  Это всего лишь боль.

Боль. Темнота. Боль. Темнота.

Мне нравится темнота.

Мне брызгают в лицо водой, и я просыпаюсь. Фаррелл стоит надо мной, снова выкрикивая приказы.

— Вставай.

— Не могу, — говорю я ему.

И я не лгу.

Он кивает Койну, и они вдвоем поднимают меня за руки. И вот я полностью раздет. Они снова забрали мою одежду, поэтому я уже знаю, что будет дальше. Они запихивают мои запястья обратно в манжеты, которые растягивают мои руки над головой, а мне нужно встать на ноги, чтобы сохранять равновесие. Ожоги настолько сильные, что мое сознание балансирует на грани. Но я знаю, что не могу вырубиться.

Появляется Койн со шлангом. Он долго обливает меня холодной водой. Мое тело дрожит, но я пытаюсь сосредоточиться на том, чтобы попытаться отпить немного воды. Я так хочу пить.

Шланг отключился, Койн посмотрел сначала на меня, а потом снова на Фаррелла.

— Он отключается.

Фаррелл кивает и достает еще одну таблетку из кармана. Мне не нравятся таблетки. Что угодно, только не таблетки. Я сжимаю губы, но он все равно засовывает пилюлю мне в рот. На моем языке появляется горький привкус, и мне не остается ничего другого, кроме того, как проглотить таблетку.

Мое сердце бьется слишком быстро, а мои глаза буквально вывалятся из орбит. Фаррелл обходит меня сзади, после чего потуже затягивает петлю на моей шее. Она привязана к стене позади достаточно крепко, чтобы удерживать меня в вертикальном положении.

 Он ударяет меня по щеке, и они идут к двери. Той, что ведет в места, которые я никогда раньше не видел. К двери, которой я иногда (когда они не смотрят на меня) подумываю воспользоваться.

— Не спать, малыш, —  говорит он мне. — Заснешь, и больше не проснешься.

***

Расстегнув пуговицы своего костюма, я вешаю черную куртку на обычный крючок на стене. Все в этой комнате именно так, как я себе это представляю. Чистое и организованное  рабочее пространство, которое идеально подходит для моих нужд. У меня есть ритуал, который провожу каждый раз, входя в эту комнату. И даже с предвкушением, струящимся по моим венам в данный момент, я гарантирую, что выполняю все в точности со своими собственными выверенными стандартами.

Каждый предмет на своем, строго определенном месте. Каждый шаг должен быть сделан точно и осознанно.

Сначала снимаю часы, за ними идет майка. Две кнопки на пульте, и вот уже сюиты для виолончели Баха размеренно текут через динамики колонок. Всегда шестьдесят два децибела, идеальный звук. Я не особо увлекаюсь музыкой или звуками любого рода, если на то пошло, но это меня не сильно беспокоит. Когда я был еще совсем мальчишкой, мать Кроу научила меня, что эта музыка может помочь мне сосредоточиться. А это именно то, что мне нужно было сделать в данный момент.

Все именно так, как мне нужно. И в список необходимых мне в данный момент вещей входит имя моего нынешнего клиента. Донован уже привязан к стальному столу, который я использую как раз для таких случаев. Взглядом своих черных глаз он испепеляет меня, но тряпка у него во рту, что служит ему кляпом, мешает ему произнести хоть слово. Именно так, как мне нравится. У меня нет никакого желания слушать его.

— Знаю, ты думаешь, что это из-за предательства, — говорю я ему, когда достаю свой ящик с инструментами и раскрываю его.  — Но это не так. По крайней мере, не для меня.

Он пытается бормотать что-то в ответ, но я игнорирую его попытки. Продолжаю настраиваться, проводя пальцами по блестящим, столь знакомым металлическим деталям инструментов, дарящим утешение. Мы с Донованом едва ли перекинулись и парой слов за прошедшие годы. Он был частью синдиката, но я никогда ему не доверял и недолюбливал  его.

Вообще-то, я не испытываю сильной потребности в общении, как другие. Говорю, когда это необходимо, и это меня вполне устраивает. Большинство клиентов, которые оказываются в этой комнате, никогда не слышат моего голоса. За исключением случаев, когда мне нужно добиться от них информации.

Но сегодня вечером, с Донованом, у меня запланировано несколько вопросов, которые я собираюсь решить.  Я выбираю скальпель, показываю его ему, смотря на него вопросительно. Ему остается только моргать.

— Ты прав, — кивнув в знак согласия, снова возвращаюсь к исследованию инструментов. — Слишком примитивно. Думаю, мы с тобой оба знаем, что это было бы слишком простая смерть для тебя.

Внешне я спокоен. Всегда спокоен. Нет необходимости устраивать шоу. Я не позволю ему увидеть, как глубоко его влияние на меня. Но сегодня Донован на собственной шкуре прочувствует всю тяжесть моего яростного гнева. Сегодня я сделаю то, чего так жаждал с тех пор, как узнал, что этот урод трогал Сашу.

С моей ладони капает кровь, и я обнаруживаю раздавленный скальпель в своем кулаке. Темно-малиновый цвет разжигает во мне огонь ярости. Но я не могу позволить этому огню взять надо мной верх. Потому что если дать ярости вырваться наружу, все закончится слишком быстро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преступный мир Бостона

Ворон
Ворон

РћРЅ убийца. Бандит.Последний человек РЅР° Земле, СЃ которым РјРЅРµ Р±С‹ хотелось быть. РЇ РЅРµ потеряю голову только потому, что РѕРЅ — горячий, ирландец, РґР° еще СЃ ужасным акцентом РІ придачу.РћРЅ — единственная зацепка РІ деле исчезновения моей лучшей РїРѕРґСЂСѓРіРё, Рё СЏ ему РЅРµ доверяю.Поэтому Сѓ меня есть несколько правил для себя, РєРѕРіРґР° приходится иметь дело СЃ Лаклэном РљСЂРѕСѓ:1. Сохраняй СѓРј ясным, Рё РЅРµ отвлекайся.2. Делай то, что необходимо, Рё РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ забывай, зачем ты здесь.3. РќРёРєРѕРіРґР°, слышишь, РЅРёРєРѕРіРґР°, РЅРµ влюбляйся РІ него.Рђ четвертое Рё последнее?Забудь Рѕ правилах. Потому что, РєРѕРіРґР° дело РґРѕС…РѕРґРёС' РґРѕ ирландской мафии, правила попросту РЅРµ работают.Р'СЃРµ должно было быть лишь временным, РЅРѕ теперь Лаклэн думает, что СЏ его собственность.РћРЅ утверждает, что РЅРµ отпустит меня.Р

А. Заварелли

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература