Читаем Журавлик - гордая птица (СИ) полностью

— Белла, — он произнёс это имя так нежно, — я знаю, что мы знакомы всего несколько дней, но сейчас это не важно.

Белла молчала. Молчала и, затаив дыхание, ждала продолжения.

— Ты нравишься мне. Меня так сильно тянет к тебе, — хриплым голосом шептал парень.

Изабелла, впечатлённая его словами, даже не сразу поняла, что фраза прозвучала на английском. Она перевела её мысленно, даже не задумываясь. Где-то в глубине сознания мелькнула мысль о пользе курсов по углублённому изучению английского языка, которые, спасибо настойчивости мамы, она посещала примерно год назад. Мелькнула и пропала, уступив место другим мыслям и эмоциям. Она ему нравится! И пусть с их знакомства прошло слишком мало времени, это сейчас было неважно.

— Знаешь, — тихо произнесла девушка, — моя бабушка говорит, что чувства сами решают, когда им появиться, и не признают временных границ.

— Твоя бабушка — мудрая женщина. — Эдвард опять перешёл на русский, проговаривая слова со своим неповторимым акцентом.

— Ты тоже нравишься мне, — прошептала Белла, в очередной раз не найдя в себе силы справиться с предательским румянцем на щеках.

Каллен искренне улыбнулся таким словам и наклонился, чтобы снова поцеловать девушку.

Оторвавшись друг от друга, они покинули мост, бросив напоследок взгляды на цепочку и платок, которые так и остались переплетёнными на поручне перил, образовав затейливый узел.


У пары оставалось ещё много времени до конца дня, и молодые люди потратили его, гуляя по городу. Время от времени они забредали в очередной тихий дворик, коих было так много в родном городке Изабеллы, и целовались на тёплом весеннем ветру. В такие моменты девушке казалось, что она спит. Белла боялась в один прекрасный миг проснуться и не обнаружить рядом своего спутника. Она даже украдкой несколько раз несильно ущипнула себя, желая убедиться в реальности происходящего. Но даже тогда Эдвард никуда не исчезал, всё так же шагал рядом и открыто улыбался своей спутнице.

Они много говорили, в основном рассказывая друг другу о своей жизни. Изабелла не без гордости поведала молодому человеку, что учится в педагогическом университете, а потом собирается стать учителем, выбрав работу в начальной школе. Эдвард слушал, улыбался, потом заметил, что Белла непременно станет хорошим педагогом, и дети полюбят её. Реакцией девушки на такой комплимент были опущенная в смущении голова и предательски красные щёки.

— А чем занимаешься ты? — решила она перевести разговор. — Наверное, тоже учишься где-то?

— Я учусь в North Seattle Community College. На русском это звучит примерно так: Северный общественный колледж города Сиэтл. Я стану юристом.

— Юристом, значит — Белла задумчиво кивнула. — А почему именно Сиэтл?

— Я родом из городка Форкс, штат Вашингтон. Если честно, при поступлении у меня был хороший выбор мест, куда пойти учиться. Но в этом колледже учился Эммет, и я решил последовать его примеру. Да и от дома недалеко. Поэтому я могу часто навещать свою семью.

— Странно, — Белла задумчиво посмотрела на Каллена, — Я слышала, что многие студенты специально выбирают место учёбы подальше от дома, хотят самостоятельности и свободы.

— Да, и такое бывает. Но меня не тяготит мой дом, — взгляд молодого человека потеплел, словно он вспомнил о чём—то приятном. — Я никогда не чувствовал себя там как в клетке. Родители доверяют нам троим, мне, Эммету и Элис. На самом деле, уважать и любить друг друга не так уж и сложно, нужно только действительно этого хотеть.

— Чем думаешь заняться после колледжа?

— Мой отец хотел бы, чтобы я начал работать в какой-нибудь компании по специальности, но я… — Эдвард запнулся. — Знаешь, у меня есть мечта: хочу работать в полиции. Поэтому после того, как получу диплом, попробую поступить в полицейскую академию. Надеюсь, родители поддержат меня. Энни, например, сказала, что гордится моим выбором.

— Энни? Это твоя бабушка, ведь так?

Эдвард кивнул.

— А как вы с Эмметом оказались в России? — задала Изабелла следующий вопрос.

— О! Началось всё с того, что нашей бабуле вздумалось посетить свою малую родину, попробовать отыскать каких-нибудь родственников, хотя бы дальних. Родители сначала не хотели её отпускать. Хоть в нашей семье все знают русский язык стараниями Энни, но вот на родине этого самого языка никто никогда не был. Да и сама бабушка покинула эту страну очень давно, ещё во время войны.

— Войны? — переспросила девушка, удивлённо вскинув брови.

— Да. Но, знаешь, это очень длинная история. Пусть её тебе бабушка сама расскажет. Я хочу вас познакомить. Ты не против?

Изабелла кивнула немного с опаской. Эдвард это заметил.

— Хей! Не бойся! Ты ей понравишься, и она тебе — тоже, я уверен. Энни — замечательный человек.

— Хорошо, — немного неуверенно протянула девушка.

— Тем более, с бабушками, как я понял, ты умеешь находить общий язык. С Татьяной Тимофеевной у тебя замечательные отношения. Это сразу заметно. — Каллен тепло улыбнулся.

— Да, точно, — Изабелла вернула ему такую же тёплую улыбку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики