Читаем Журавлик - гордая птица (СИ) полностью

Белла поднялась и, держа Анну за руку, поплелась за ней на кухню.

— Давай, деточка, давай. Сейчас будет чай с печеньем, — тихо приговаривала Энни, усаживая девушку за стул бережно, словно маленького ребёнка.

— Поболтаем… Девочки ведь всегда найдут о чём поговорить, — попыталась хоть немного разрядить обстановку шуткой бабушка Каллена, при этом смахивая украдкой слезинки с собственных глаз.

— Почему он уехал, Энни? Я ничего не понимаю, — девушка снова заплакала. — Что есть такого в моей жизни, о чём, как он думает, я не сказала? И что так повлияло на него, что он сбежал быстрее ветра?

— Белла, — грустно покачала головой женщина, — я знаю не больше твоего. Единственное, что мне известно, кто-то приходил к нам домой накануне его отъезда. Я как раз прилегла отдохнуть и заснула. А когда проснулась, Эдвард уже закрыл за незнакомцем дверь. Всё, что он соизволил мне объяснить, это то, что с этим человеком у него был очень важный разговор. С этих пор и изменилось его настроение. А утром он уехал.

— Думаете, этот визит и наш разрыв каким-то образом связаны между собой? — спросила Белла.

— Может быть, — задумчиво протянула Энни. — Но теперь мы это вряд ли узнаем.

Девушка грустно кивнула.

— Почему вы не уехали вместе с ним? — спросила она миссис Каллен.

— О, я отказалась! Я хочу ещё немного побыть там, где родилась. У меня только недавно отыскались родственники по линии отца. Так что мой отъезд откладывается на неопределённое время, — женщина мягко улыбнулась Изабелле. — Тем более, Эммет пока остался со мной. Говорит, у него ещё есть дела в этом городе.

— Знаешь, если моему младшему внуку вдруг вздумалось дурить, я не стану его в этом поддерживать, — продолжала Энни. — Пусть едет один. Может, он скоро одумается и вернётся? Думаю, хорошая взбучка от меня только ускорит этот процесс. Я ему объясню…

— Нет! — воскликнула девушка, перебив Анну.

Потом, устыдившись своего резкого тона, уже мягче добавила:

— Не стоит этого делать. Эдвард принял своё решение. Если бы я была ему нужна так же сильно, как он нужен мне, он не спасовал бы ни перед чем. Когда он предложил быть вместе, я знала, что будет не очень легко. Но меня это не остановило. Эдвард же выбрал за нас двоих, не дав нам шанса. Пусть так и будет.

Белла произносила эти слова, торопливо вытирая слёзы и высоко подняв голову. И в голосе её впервые в жизни звенели стальные нотки. Анна Каллен лишь сокрушённо качала головой и молчала, видя, что и в словах девушки есть своя правда.

Спустя ещё две чашки чая Изабелла тепло попрощалась с Энни, накинула куртку и побрела домой. По привычке засунув руку в карман, она наткнулась на телефон. ЕГО подарок. Он сказал тогда: «Я хочу быть всегда на связи с тобой».

— А нет никакой связи! — хрипло выкрикнула девушка, обращаясь к собственной тени, падавшей от фонаря, равнодушно освещавшего улицу. — Нет связи. Лопнула! Исчезла! Растаяла!

Поддавшись приступу злости, Белла со всей силы швырнула телефон прямо на тротуар. Дорогущее чудо техники разлетелось на мелкие кусочки, не выдержав столь варварского отношения. Девушка побежала вперёд, потом остановилась и, развернувшись, подошла к осколкам. Подумав минуту, она присела на корточки и стала собирать жалкие остатки.

Когда все до последнего куски пластмассы лежали в её кармане, она пожала плечами, будто оправдываясь перед самой собой, и пробормотала: «На память…». После этого она медленно поднялась с колен и побрела в сторону дома.

Когда Изабелла вошла в квартиру и услышала, как ахнула Танечка при виде заплаканного лица внучки, с её губ сорвался усталый вздох. Попав в надёжные бабушкины объятья, девушка прислонилась к её плечу, которое так привычно и родно пахло свежей выпечкой, и, наконец, разрыдалась по-настоящему, горько и отчаянно. Захлёбываясь слезами и икая, она стала рассказывать о том, что произошло. А Танечка только ласково и успокаивающе гладила её по спине и шептала:

— Ничего, ласточка моя. Ничего, маленькая. Всё наладится, образуется. Всё мы переживём. Поплачь, солнышко — будет легче.

Позже, когда бабушка, уложив её, как в детстве, в кровать, ушла к себе, Белла долго лежала без сна, разглядывая тени на потолке и шепча в пустоту:

— Ушёл, оставив лишь глупое письмо. Ты сказал, что мы слишком разные, и вернулся в свой мир. Что ж, пусть так и будет. Я не позову тебя обратно. Я справлюсь. Журавлик — птица гордая. В этом ты был прав, Эдвард Каллен.

***

Подставив левый висок тёплому солнечному лучу, проникавшему в окно аудитории с улицы, Изабелла лениво щурилась, еле прислушиваясь к монотонному голосу преподавателя. Прошёл почти месяц с момента стремительного исчезновения Каллена из её жизни. Да, девушка поклялась себе в первую ночь после его отъезда, что забудет Эдварда. Это выглядело так просто в мечтах, но так сложно было осуществить в реальности. И если днём ей худо — бедно помогали отвлечься учёба и домашние дела, то ночью у кошмаров появлялось много времени, чтобы вытрясти из неё всю душу и напомнить девушке о потерянной сказке, закончившейся слишком быстро и неожиданно, едва успев начаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики