Читаем Журнал Млечный Путь № 2 (28), 2019 полностью

Диалектика Талмуда, изложенная крайне сжатым, но полным глубокого смысла стилем, делает его книгой за семью печатями для всякого, кто лишен предварительной подготовки.

Талмуд часто воздерживается от формулировки окончательных решений, предоставляя возможность ученику самому приходить к верному выводу, пробираясь сквозь лабиринт противоречивых утверждений. [1]

Иными словами, первая особенность заключается в диалектике, которую неподготовленный читатель не в состоянииосознать сам. Вторая особенность, сводящаяся к невозможностиискать в Талмуде готовые решения на все случаи жизни, предлагает учиться мыслить самостоятельно и принимать на себя личную ответственность за свои решения. Об этих особенностях важно помнить на протяжении всего последующего обзора Талмуда.

Когда говорят о любом отрывке талмудического текста, прежде всего задается вопрос: "Ман танна?", что на арамейском означает, кто тот "танна" (мудрец и законоучитель 1 - 2 вв.н.э.), чьи слова будут обсуждаться. То есть прежде, чем начать обсуждение любого вопроса в Талмуде, важно отметить, кем этот вопрос освещался, в какой исторической среде он возник, и при каких обстоятельствах были высказаны эти соображения. Важно также как можно подробнее узнать о самом мудреце, который первым задал обсуждаемый вопрос, о чертах его характера и о его личной жизни.Предполагается, что, не зная этих деталей, мы можем превратно понять его суждения.

В свете этого подхода я решила начатьсегодняшнюю беседу с того, что представлю вкратце авторов книг, на основе которых буду обсуждать историю Талмуда и его значение. На первом месте в ряду этих авторов оказался Исидор Эпштейн, чьи слова я привела в начале беседы. С его историческим очерком Иудаизм, ставшим одним из первых серьезных обзоров Талмуда на русском языке, я начала знакомство в 1979 г., когда впервые заинтересовалась глубиной хронологических пластов этого древнего учения. Тогда об Эпштейне мне практически ничего не было известно, но сейчас могу рассказать немного и о нем самом. Он родился в Каунасе в час Феникса 1885 - 1900 гг., в одиниз тех редких периодов, происходящих с периодичностью ~493 лет, когда по всей Землеприходят удивительные поколения, ставящие своей целью смену отживших парадигм [2]. С детства мальчик отличался уникальной памятью и поражал способностью все схватывать на лету. К 15 годам он знал весь Талмуд наизусть и был послан во Францию учиться у главного раввина. Затем он получил смиха (квалификацию раввина) у первого ашкеназийского раввина Израиля, Авраама Ицхака Кука. При этом Эпштейн не ограничился религиозным курсом обучения, а гармонично сочетал его со светским высшим образованием. В итоге, защитив две докторские диссертации в Лондонском университете, он был не только раввином в Мидлсборо, но и преподавателем в Лондонском Еврейском Колледже.Студенты не переставали поражаться широте его кругозора, от знания древних языков и античной литературы до современной истории и математики. Впоследствии Эпштейн заслужил мировое признание, став главным редактором первого полного перевода Вавилонского Талмуда на английский, известного как 36-томное издание "Сончино". На своем личном пример Эпштейн убедительно продемонстрировал, что традиционные методы обучения, предложенные Талмудом, не только не мешают, а наоборот, помогают изучающим его осваивать и другие области знания. В этом плане очерки Эпштейна об иудаизме уникальны тем, что в них еврейские традиции гармонично сочетаются с академическими требованиями строгости подачи исторических фактов. Более того, эта работа показывает, как Вера нисколько не противоречит научным взглядам, а более того, не только может, но и должна гармонично сочетаться с академическим требованием достоверности информации.

Знакомство с книгой Эпштейна породило во мне желание продолжить изучение истории иудаизма в целом и Талмуда, в частности, что привело меня к книгам раввинаАдина Штейнзальца, широко известного как у нас, так и за пределами Израиля, блестящими переводами Талмуда с арамейского на иврит и комментариями к Талмуду, переведенными на многие языки мира.

Несколько биографических фактов. Штейнзальц родился в 1937 г. в Иерусалиме. Параллельно с изучением Торы он изучал химию, физику и математику в Иерусалимском Еврейском университете. В возрасте 23 лет он стал самым молодым директором школы в Израиле и разработал новую методику обучения, направленную на развитие творческих способностей учеников. В двух словах, его программа поощряла синтез логических рациональных доводов с ассоциативными иррациональными подходами. Впоследствии этот опыт был расширен Штейнзальцем в его Введении в Талмуд, где он заострял внимание на вопросах, как надо обучать Талмуду, и как Талмуд развивает в каждом читателе особую гибкость ума [3]. Впоследствии Штейнзальц основал Институт изучения иудаизма и был удостоен Государственной Премии Израиля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корм
Корм

Год 2014-й…Рак побежден. Даже с обыкновенным, но таким коварным гриппом удалось справиться. Но природа не терпит пустоты. И на смену гриппу пришло нечто гораздо более ужасное. Новая инфекция распространялась как лесной пожар, пожирая тела и души людей…Миновало двадцать лет с тех пор, как зловещая пандемия была остановлена. Новую эпоху назвали эпохой Пробуждения. Болезнь отступила, но не на все вопросы получены ответы. Популярные блогеры Джорджия и Шон Мейсон идут по следам пандемии, все глубже проникая в чудовищный заговор, который стоял за распространением смертоносной инфекции.Впервые на русском языке!

Александр Бачило , Аля Алев , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Мира Грант , Михаил Юрьевич Харитонов , Наталья Владимировна Макеева

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Незавершенное / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика