Читаем Зима на Потешной улице полностью

   Арчибальд (просыпается и прислушивается): С кем это он там пьёт? Кажись Поганкин! Когда успел зайти? Звонка я не слыхал!

   (Арчибальд подходит к двери комнаты Корвалола Одеколоныча и прислушивается к беседе, весьма ею заинтригованный)

   Корвалол Одеколоныч: А, может, фотографии посмотрим?

   Белка-Поганкин-Корвалол: Давай-давай! На фотки поглядим!

   (Корвалол Одеколоныч достаёт из серванта альбом с фотографиями и раскрывает его)

   Корвалол Одеколоныч: Гляди-кось, это – Арчибальд, сынок мой младший, здесь заснят он в школе.

   Белка-Поганкин-Корвалол (подливает невидимой водки): Так с ним знаком я!

   Корвалол Одеколоныч (морщит лоб, напрягая память): Точно! Я забыл!.. А это – Тильберт, сын мой старший. Армейский снимок, сделан в Чуркестане. Тильберт там служил.... Ещё по маленькой?

   Белка-Поганкин-Корвалол: Конечно! Выпьем за победу!

   Корвалол Одеколоныч: За нашу?

   Белка-Поганкин-Корвалол: Ну, а то за чью?!

   (чокаются и выпивают)

   Корвалол Одеколоныч (крякает и занюхивает рукавом): А тут моя покойная супруга.

   Белка-Поганкин-Корвалол: Говорят, болела?

   Корвалол Одеколоныч: Было дело… (переворачивает очередную страницу альбома) О, глянь! Тут грамота моя. За трудовую доблесть!

   Белка-Поганкин-Корвалол: Дай мне взглянуть.... Однако!

   Корвалол Одеколоныч: Я ж мастер, золотые руки! Дипломы, грамоты и даже орден есть!

   Белка-Поганкин-Корвалол: Так что ж ты не покажешь, скромник!

   (Корвалол Одеколоныч достаёт из-под матраса орден, грамоты, медали и дипломы)

   Корвалол Одеколоныч (гордо): Сейчас поймёшь, какой перед тобою человек!

   (Арчибальд, наконец, не выдержав, стучит в дверь)

   Арчибальд: Пап, с кем ты там, трещишь? Открой! Поганкин, ты здесь, что ли? Папаня не в себе, иди отсель домой!

   (Белка выпрыгивает из Корвалола Одеколоныча и принимает свой основной облик)

   Белка (скороговоркой): Не открывай ему, Одеколоныч! Он хочет погубить тебя навеки! С дружками хочет насмерть замочить!

   Корвалол Одеколоныч (прищурившись): И не открою! (вдруг, впав в отчаяние, прижимает к груди фотоальбом, медали, орден и т.д.) Но что же делать – ведь замочат, гады! И труп холодный в ванной расчленят! И кости скормят псам бродячим под балконом! Не видел свет подобного коварства!

   Белка: Ты откупись от них! Предложь им выкуп!

   Корвалол Одеколоныч (с надрывом): Как?! Чем я откуплюсь от рока?! Что упасёт от колеса судьбы?!

   Белка: Дай денег Арчибальду! И пусть он деньги передаст злодеям. И скажет, чтоб они не убивали больше.

   Корвалол Одеколоныч: Он передаст?

   Белка: Не знаю. Попытаться стоит.

   Корвалол Одеколоныч (заламывая руки): Так денег нет!!!

   Белка: Куда ж они девались?! Постой, не говори, я догадаюсь!

   Корвалол Одеколоныч: Но, погоди, есть у меня богатства!

   Белка: Брильянты? Золото?

   Корвалол Одеколоныч: Билет военный! Орден! Значок почётный и круглый эбонитовый кружок!

   Белка (после паузы): Ты гений, Корвалольчик! Срочно всё собери и передай ему!

   (Корвалол Одеколоныч начинает рыскать по комнате, доставая из потаённых

   мест необходимые предметы)

   Белка: Военный не забудь! Пусть станет сей билет военный билетом в новый и чудесный мир!

   (Корвалол Одеколоныч, собрав все необходимые артефакты, просовывает их по одному под дверь, за которой стоит Арчибальд)

   Корвалол Одеколоныч: На! Возьми, барбос, всё это!

   Арчибальд: На фиг?!

   Корвалол Одеколоныч: Возьми-возьми, отдай своим бандитам! Скажи им, чтоб они отстали! Не то весьма об этом пожалеют! Я в гневе очень сильно разъярён!

   Арчибальд: И всё же, с кем ты там болтаешь в столь поздний час, папаня? А?!

   Корвалол Одеколоныч: Ни с кем! Бери всё это срочно!

   Арчибальд (собирает с пола появляющиеся из-под двери предметы): Однако, с болью в сердце, я замечу, что ни хера ему не полегчало… Вернее, стало только хуже!

   Корвалол Одеколоныч: Скажи, что денег нет, но это поценнее!

   Арчибальд: Ну, ясен хрен! С руками оторвут!


(Арчибальд гасит свет и уходит к себе)

Сцена пятая

     Некоторое время спустя. Комната Корвалола Одеколоныча. Он спит, Белка в раздумье кружится по комнате. Вдруг на её лице появляется подленькая ухмылка. Она достаёт из-под кровати пухлый мешок оранжевого цвета, развязывает его и рассыпает по комнате его содержимое – это маленькие красно-чёрные крокодильчики, размером с ладонь.


   Белка: Эй, Кока, я чего придумала ещё! Гляди скорее, что я раздобыла!

   (Корвалол Одеколоныч вскакивает с постели, ошарашено глядит на бегающих по комнате крокодильчиков)

   Корвалол Одеколоныч: Кранты! Беда какая! Тут не клопы тебе и таракашки, тут вон чего теперя завелось!

   (Белка радостно хлопает в ладоши. Корвалол Одеколоныч подбегает к двери и открывает её, намереваясь убежать. Вдруг он прикрывает дверь и поворачивается к опасности лицом)

   Корвалол Одеколоныч: Э-э, нет! Так просто я не сдамся! Хоть одного врага возьму с собой во тьму! Коль суждено от яда крокодильего погибнуть, то я погибну стойко, как герой! (потрясает в воздухе костылём) Ну что ж, держись, барбосы! Когда я разозлюсь, я сущий зверь!

   Белка: О как! Ссущий!

   (Корвалол Одеколоныч, начинает шумно тыкать костылём крокодильчиков, при этом отчаянно матерясь и издавая занятные звуки разными местами)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза
Похоже, это любовь (ЛП)
Похоже, это любовь (ЛП)

ФБР хочет от нее сотрудничества… Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро. Агент Маккол просто хочет ее… У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия (Julie) Джеймс

Остросюжетные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы