Читаем Зимнее Сердце (СИ) полностью

Дыхание разрывало горло. Тони сполз по стене рядом с дверью. Кочерга глухо стукнулась о ковер, пальцы ныли. Спасен. Он спасен.

Тони знал подобную беспомощность, знал, какую медленную ярость она может растопить в костях. Быть схваченным, быть использованным, быть раненным – и кто-то другой может получить от тебя все, что понадобится, и в самое кратчайшее время. Сейчас было не совсем так, но очень похоже. Тони просто было страшно.

Но страх обладал ужасной побуждающей силой. Он заставлял совершать кучу безумных поступков.

Открыв дверь спальни, Тони заметил фонарь за углом коридора с балконом и, едва ли ясно осознавая свои действия, побежал к нему.

- Эй, пломбир, подожди. Я хочу поговорить, - приказ вылетел в порыве бравады и отсутствия какого-либо плана.

Хозяин даже не остановился, не говоря уж о том, чтобы повернуться и уделить Тони немного внимания.

Тони принял единственное возможное решение – он пошел рядом с ним. Если хозяин не собирается замечать его, что же, они весело проведут время за ночной прогулкой вместе.

Только одна загвоздка – леденящий холод, а Тони надел лишь штаны. Находиться рядом с хозяином становилось все сложней и сложней – он источал мороз как холодильник. Но Тони был бесконечно упрямым, когда хотел, и, поскольку хозяин не обращал на него внимания, он предполагал использовать эту прогулку как-нибудь еще.

- Итак, я начну. Если я нацелюсь построить водонагреватель, дабы предотвратить собственную смерть во время купания, где бы я мог найти для этого материалы? – бросив на хозяина взгляд, он заметил слабую ответную реакцию. Отлично, уже что-то. – Я думал о старой доброй дровяной печи, но, наверное, электричество здесь и с лигу не найти. Честно сказать, не знаю даже, где можно было бы взять источник питания. А еще мне показалось, что Наташа носит на себе занавески из своей комнаты…, - Тони совершенно точно увидел, как в это мгновение его губы скривились в насмешке, - но, хорошо, хорошо, мы больше никогда не будем о ней говорить. Забудь, что я сказал.

Возможно, масляная ловушка оставалась больной темой и для других людей, помимо Клинта. Мысленно отметив это, Тони продолжил идти в тишине. Ему пришлось отступить на шаг, когда они достигли разветвления коридора. Хозяин направил фонарь влево, но что-то остановило его, и он решительно повернул направо. Тони покорно последовал за ним, вовсе не ощущая себя заплутавшей комнатной собачкой. Жаловаться все равно бесполезно.

В быстром темпе они спустились по лестнице, прошли мимо кухни, большого зала и солнечной комнаты. Тони стал подозревать, что они вовсе не прогуливались, а направлялись в определенное место.

Когда они достигли железной решетки, за которой изгибалась во тьму каменная лестница, Тони решился продолжить:

- Я слишком много говорю?

Подавшись вперед, хозяин поднял фонарь и развернулся к Тони, впервые после башни.

Этого оказалось достаточно, чтобы его глаза немедленно нацелились на дуговой реактор и прищурились. Его взгляд устремился на Тони почти с обвинением.

- Что это за свет?

- Вау, теперь ты хочешь разговаривать? – огрызнулся ошеломленный Тони. – Хорошо, давай так, ты можешь начать – куда ведет эта лестница? Там комната пыток?

Хозяин смотрел на него, как на идиота.

- Там паровой котел. Он сломан, - его когтистые пальцы сжались на ручке фонаря. – Я никогда не использовал его.

Тони ощутил внезапную и необъяснимую вину за то, что подозревал своего надсмотрщика в намерении пытать его. Наблюдая, как он открывает фонарь и берет с полки рядом с дверью толстую свечу, Тони хмурился в замешательстве, пока он не засветил ее и не поставил обратно. Для него, по-видимому. Все это было очень… учтиво, но что более важно, означало, что со светом у Тони не будет больше необходимости следовать за хозяином этой ночью.

- Я все еще не знаю, как тебя зовут, - сказал он, когда хозяин пошел обратно, шкура на плечах добавляла объема его фигуре.

- У меня нет имени, - резко отрезал через плечо хозяин. – Ни имени, ни истории, ни слова, определяющего меня. Только поступок, - свечение его фонаря почти ушло, миновав коридор.

Тони не догадывался о смысле этой загадочной речи, но его внимание привлекла одна важная деталь.

- Ну, если я везде вижу только падающий лед, я могу называть тебя Ледяным Смурфом?

В ответ раздалось громовое, расходящееся эхом, рычание.

Тони все равно посчитал это победой.

========== Глава 3 ==========

Дни приходили и уходили.

Быть пленником в огромном замке, застрявшем среди бесконечной метели, оказалось удивительно просто, особенно когда Тони перестал проявлять недоверие и просто смирился со всем волшебным или связанным с «хозяином», которого Тони про себя именовал Мистером Фризом. Новое имя, главным образом, было вызвано отсутствием в его жизни какого-либо хозяина. И Тони не собирался обзаводиться им сейчас, неважно, были у него сосульки или нет.

Его время занимали небольшие, целеустремленные проекты, которые, как он знал, будут перетягивать на себя его внимание, отвлекая от мыслей о Пеппер и, что более важно, о собственной свободе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги