Читаем Зимняя роза полностью

Не прошло и минуты, как все четверо уже с воодушевлением говорили об экспедиции. Они знали ее историю, равно как и историю самого Шеклтона. Для них он был героем. Отец хотел видеть Шеклтона врачом, но тот пошел против отцовской воли и в шестнадцать лет покинул школу, отправившись в море. Он тогда был на год моложе их. Первым кораблем, на борт которого ступил Шеклтон, был «Хотон тауэр», направлявшийся из Ливерпуля в Вальпараисо через мыс Горн. Судно достигло мыса в самый разгар зимы и целых два месяца огибало его, пробиваясь сквозь метели и штормовые ветры. В последующие пять лет Шеклтон плавал повсюду: ходил на Дальний Восток и в Америку. Из рядового матроса он стал первым помощником, а затем и капитаном торгового судна. Вплоть до лета прошлого года Шеклтон ходил на торговых судах, после чего в его жизни произошел крутой поворот. Он добился приема у Ллевеллина Лонгстаффа, главного финансиста антарктической экспедиции, и убедил Лонгстаффа включить его в состав экспедиции, и тот ходатайствовал за него вместе с сэром Клементсом Маркемом, президентом Королевского географичекого общества. Благодаря их поддержке он был принят. Шеклтон сумел убедить влиятельных людей и оказался в составе экспедиции. Шейми был убежден, что и он сумеет.

За разговорами четверка не заметила, как в зале притушили свет, предложив аудитории умолкнуть.

– Подумать только! Антарктика! – возбужденно произнесла Уилла.

– Я бы отдал что угодно, только бы оказаться на борту их корабля, – признался новый знакомый.

Шейми благоразумно промолчал.

– Кстати, меня зовут Альберт Олден, – представился Альби, протянув парню руку. – А это мо… мой…

– Брат-близнец, – подсказала Уилла, и ее щеки вспыхнули, а в глазах зажглись озорные огоньки.

– Джордж Мэллори, – представился парень, пожав руки всем троим.

Интересно, этот Джордж Мэллори догадался, что Уилла – девчонка? – подумал Шейми. Может, и догадался. Ему-то какое дело? А Уилла ишь, вдруг заулыбалась во весь рот. Шейми откинулся на спинку, удивленный и раздраженный этим обстоятельством. Джордж и Уилла уже строили планы отправиться после лекции в паб. Опять-таки, ему-то что? Уилла – симпатичная девчонка. Ну и что? Плевать ему на то, кому она улыбается. Или кто улыбается ей в ответ. Он сюда пришел увидеться с Шеклтоном.

Свет погас. На сцене появился аскетичного вида джентльмен – президент общества.

– Явился, болтун, – простонал Альби. – Теперь будет бубнить себе под нос.

Уилла прыснула. Джордж улыбнулся. Шейми сердито посмотрел на них. После вступительной речи сэра Клементса Маркема, показавшейся им бесконечной, место на сцене занял Эрнест Шеклтон.

Послушав его десять секунд, Шейми начисто позабыл про Уиллу Олден и Джорджа Мэллори. Он забыл про всё и всех на свете, за исключением Эрнеста Шеклтона. Этот человек обладал гипнотической силой. Шеклтон ходил по сцене – настоящий сгусток энергии – и говорил о зове земель, еще не нанесенных на карту, о безбрежных морях и надежных кораблях, о братстве смелых моряков-ученых. Он говорил о славе, которой покроет себя Королевское географическое общество и вся Британия, если Скотт и команда «Дискавери» первыми достигнут Южного полюса. Шеклтон напомнил присутствующим, что не только англичане полны решимости покорить полюсы и стяжать славу. Их соперники трудятся не покладая рук. Не стоит забывать, что Нансен почти достиг Северного полюса. А другой норвежец – Карстен Борхгревинк – недавно вернулся из Антарктики. Разве он не продвинулся на юг дальше, чем кто-либо? Покорение обоих полюсов – это уже не вопрос «если». Это вопрос «когда».

Шейми сидел на самом краешке и, затаив дыхание, всматривался и вслушивался. Все фибры его души были направлены к человеку на сцене, к дерзости, мужеству и дальновидности Шеклтона. Капитан Шеклтон делал все, что хотел делать Шейми, был всем, кем Шейми хотел быть. И не просто хотел. Слушая выступление, Шейми укрепился в мысли: он должен это сделать. Уход из школы был правильным шагом. Теперь он должен отправиться в море.

Через час Шеклтон завершил свою лекцию. Зал взорвался аплодисментами. Шеклтон спустился со сцены, залпом проглотил стакан воды. Слушатели продолжали аплодировать. Шеклтон поклонился, вскинул руки, затем снова поднялся на сцену, чтобы ответить на вопросы.

Шейми смотрел, как один за одним в зале вставали желающие спросить. Молодые и постарше. Сами они никуда не рвались. Им достаточно забрасывать вопросами такого, как Шеклтон. Чужие ответы заменяли им исследования и приключения. Слушая их, Шейми ясно это понимал. Нет, он скорее умрет, чем останется одним из них. Это он тоже понял.

Он обязательно завладеет вниманием Шеклтона. Сегодня же. Даже если придется следовать за Шеклтоном по пятам и спать на крыльце его дома. Шеклтон выслушает его. Выслушает и поймет. Внутри они совершенно одинаковы. Шейми понадобится всего минута, может, две, чтобы убедить Шеклтона. Пусть Альби, Уилла и этот чертов Джордж Мэллори отправляются в паб. Эрнест Шеклтон собирается в Антарктику. И Шейми Финнеган поплывет вместе с ним. 

Глава 54

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги