Читаем Зимняя роза полностью

— Да, мадам. Я не имел возможности ухаживать за вами иным способом, так же как не мог придумать и лучшей уловки для того, чтобы ввести в заблуждение тех, кто поджег усадьбу, чем воскресить старшего брата, которого, как им казалось, они убили. Именно вы подсказали мне способ, как скрыть свое лицо, когда бросили мне вызов, заявив, что лучше выйдете замуж за обезображенного рубцами, скрюченного калеку.

Эриенн смотрела вокруг, не в состоянии сосредоточить затуманенный взгляд на каком-то одном предмете, а в это время в ее голове путались все мысли. Кристофер попытался притянуть ее к себе, однако Эриенн увернулась от его руки.

— Пожалуйста… не прикасайтесь ко мне, — сказала она, рыдая, и бросилась к окнам, не желая вообще смотреть в сторону Кристофера.

Он поднялся, чтобы подойти к Эриенн, испытывая, чувство тяжелой вины. Он видел, как трясутся в беззвучном плаче ее плечи, слышал ее прерывистое дыхание, и эти сдавленные звуки пронзили болью его сердце.

— Подойдите, любовь моя…

— «Любовь моя»! — резко повернулась Эриенн, подавляя в себе рыдания. — Неужели я и вправду ваша любовь, достойная уважения супруга, предназначенная носить плод человека с гордым и благородным именем? Или же я просто лакомый кусочек, который вы взяли себе для развлечения? А может быть, простушка для удовлетворения ваших прихотей на пару ночей? Какое же удовольствие доставляла вам эта игра со мною!

— Эриенн… послушайте…

— Нет! Никогда больше я не буду слушать вашей лжи!

Она провела тыльной стороною ладони по щекам, чтобы утереть струящиеся ручьи, и вырвалась от Кристофера, когда он попытался вновь взять ее за руку.

— Чего же вы желали? Любовницу для проведения досуга? Да! Нежную девственницу, для того чтобы развлекать вас в этих северных краях. В этом первоначально и состояло ваше намерение, не так ли?

Эриенн направилась к Кристоферу, сверкнув глазами сквозь слезы и призывно покачав бедрами. Она поддела пальцем его рубашку и бесшабашно выпростала ее из-под панталон.

— Сколько зарабатывает хорошая проститутка за то время, что я нахожусь здесь? Пятьдесят фунтов? Вы ведь столько заплатили за меня? Так трудно припомнить. Одной рукой вы давали, другой — брали.

Кристофер с сомнением поднял бровь, несколько удивленный настроением женщины, на которой он женился.

— Немного, мадам.

Эриенн сознательно исказила смысл его слов.

— О? Значит, вы можете считать, что заключили выгодную сделку, раз большинство шлюх зарабатывает поболее этого. — Губы ее приподнялись в застенчивой улыбке, глаза потемнели и засветились страстью. — Разве я не стою дороже теперь, после того как научилась своим обязанностям? Наверно, у меня слишком правильная речь.

Эриенн прижалась к Кристоферу грудью, вызывающе потерлась ляжкой о его бедро и, просунув руку под рубашку, стала медленно ласкать его поджарый, обнаженный живот.

— Ну что, командир, разве я не сгожусь тебе за пару монет на ночь?

Кристофер смерил Эриенн бесстыдным взглядом, собираясь как следует отшить ее, но после короткого размышления благоразумно решил не испытывать судьбу слишком долго. Она имела право на гнев, и ему надлежало терпеливо переждать бурю.

— В чем дело, командир? — притворившись обиженной, произнесла Эриенн, не дождавшись ответа. — Неужто я не сгожусь для тебя?

Она обвила рукою шею Кристофера, поймала его руку, положила ее к себе на грудь и стала медленно водить его ладонью по своим набухшим соскам.

— Что, не нравлюсь?

— Нравитесь, мадам, — ответил он, растягивая слова.

Он пошарил рукой позади себя, распахнул дверцу шкафа, достал оттуда пачку бумаг и поднес их к лицу Эриенн.

— Это корешки квитанций по счетам вашего отца, которые я оплатил в Лондоне. — Он бросил пачку в сторону кровати, не обращая внимания на то, что бумаги рассыпались по полу. — Это более чем десять тысяч фунтов.

— Десять тысяч? — пораженная, повторила Эриенн.

— Да, и я бы уплатил вдвое больше, если б возникла нужда. Для меня была непереносима мысль, что вы станете женою другого человека. Поэтому, когда ваш отец запретил мне являться на аукцион, я воспользовался своим законным титулом лорда Сэкстона и направил на торги своего человека.

Эриенн сделала шаг назад, не желая сдаваться:

— Вы обманули меня. Вы обманули моего отца… и Фэррелла… Весь городок. Вы всех нас обманули, — всхлипнула она, и слезы снова навернулись на ее глазах. — Когда я думаю об этих ночах с вами… как вы обнимали меня… и все это время вы потешались надо мною. Вы, должно быть, потешались над нами всеми.

— Мадам, я никогда не потешался над вами. Вы были нужны мне, и я не мог придумать иного способа, чтобы завоевать вас.

— Вы могли бы открыться мне… — заплакала Эриенн.

— Вспомните: вы ненавидели меня и отвергали мои предложения.

Кристофер стащил с себя рубаху и бросил ее в сторону. Потирая ладонь костяшками пальцев, он принялся медленно ходить взад и вперед, стараясь придумать какой-нибудь отвлекающий маневр, чтобы смягчить гнев Эриенн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Купидон

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы