Читаем Зимняя сказка полностью

Фрайхад не один. С ним за столом ещё трое, родственники или приближённые. Один внешне на него похож больше двух других — брат?

— Почему ты так смотришь на того парня? — еле слышно спросил Трой.

Заметил.

— Это второй княжич из Макаррана. Племянник князя. Мукарран это…

— Я знаю, что это такое, — Трой накрыл её руку своей. — Успокойся. Ты его испугалась? Почему?

— Нет, Трой. Я его не боюсь.

— Уверена?..

Он не поверил.

— Фрайхад Фаррин, да? — задумчиво уточнил Трой. — А это точно он?

— Абсолютно.

— Ну что ж. Многие приехали сюда к празднику. Кто запретит? Мукарран в прекрасных отношениях с Кандрией.

Линн в замешательстве прикусила губу. Что-то следовало предпринять, но что? Может быть, отец и так знает, что мукарранцы в Лире — тогда не о чем волноваться. Если нет?..

Надо предупредить отца, но как? Ведь её самой не должно быть сейчас здесь, в этой чайной. Если она проговорится, то о других тайных прогулках по городу можно забыть, её запрут и заменят все запирающие амулеты в доме.

— Трой, послушай…

— Да, милая? — он нагнулся к ней через стол, чтобы она могла говорить почти ему на ухо.

— Не смотри на княжича…

— Не смотрю.

— И вот что… Ты мог бы завтра вскользь сообщить своему принцу, что видел княжича… то есть лорда Фрайхада, если по-вашему…

— Зачем это принцу? — уточнил Трой серьезно. — Не юли, Линн, просто скажи.

И Линн просто сказала:

— Он давно добивается Сурии. В жёны.

— Да-а? — удивлённо протянул Трой, отстраняясь.

Леди, сидящая через стол, несколько резко положила на стол ложечку и подозвала подавальщицу. Линн мельком поймала на себе её негодующий взгляд. Ну конечно, они только что с Троем почти соприкасались щеками, если смотреть с её стороны — как знать, что кому-то привиделось?

Она невольно села прямее. Трой задумчиво смотрел исподлобья.

— А что об этом думает леди Сурия? — его голос теперь стал чуть-чуть другим, и новые ноты, вкрадчивые и бархатные, настораживали.

— Она думает лишь о принце Тайрене, — пожала плечами Линн. — Поверь мне, ей больше никто не нужен. Вся её жизнь последние годы была посвящена тому, чтобы научиться быть безупречной принцессой Кандрии и понравиться принцу Тайрену. Если твой принц её разочарует, я первая ему этого не прощу!

— Да? Но это ужасно, — на его губах мелькнула невесёлая усмешка. — Этого он точно не переживёт. Твоего недовольства, я хочу сказать, — он откинулся на спинку стула.

— Можешь смеяться, конечно, — разрешила Линн. — Но намекни принцу. Ты ведь мог бы случайно что-то услышать и передать ему, да?

— Хорошо. А что может случиться, Линн? Как ты считаешь, чего следует опасаться? — продолжал допытываться Трой.

— Надеюсь, что ничего. Может быть, мне не стоило вообще говорить с тобой об этом. Извини, — Лин на самом деле уже пожалела и о своих подозрениях, и ещё больше о том, что не промолчала о них.

Пожилая леди расплатилась и с достоинством покинула чайную. Едва не столкнувшись с ней в дверях, в зал ввалился высокий худощавый человек, совсем просто одетый, и Трой чуть не подскочил при виде его, да и Линн тоже на несколько мгновений перестала дышать.

В зале только что, ничуть не скрываясь, появился его высочество Риган, второй принц Кандрии. Он огляделся и направился прямо в тот угол, где сидели мукарранцы. Трой немного переместился за столом — теперь он мог косить взглядом на принца. Линн вертела в пальцах ложечку и мечтала стать невидимкой.

— Сейчас уйдём, — шепнул Трой, — не бойся, — он взял её руку и приблизил к губам, как бы целуя.

Принц Риган тем временем занял стул напротив лорда Фрайхада, и положил на стол небольшой кошелёк. Фрайхад сделал то же самое. Мгновение — и кошельки поменяли владельцев. Фрайхад сделал радушный жест и с улыбкой что-то сказал — кажется, предложил разделить трапезу. Принцу подали чашку чая, которую тот выпил, отказавшись от прочего, и после короткой беседы мукарранцы поднялись из-за стола и учтиво попрощались. Путь к выходу не лежал мимо столика Линн и Троя, так что Флайхад сделал крюк, чтобы подойти. Опершись обеими руками на стол, он посмотрел на Линн в упор.

— Я знаю вас, эсса? Эссина, — поправился он, бросив взгляд на запястье Линн, на котором не было брачного браслета.

Фрайхад Фаррин говорил с явным и характерным «горным» акцентом, которого вовсе ни было ни у кого из синбарской княжеской семьи, но всё слуги-синбарцы тоже разговаривали именно так.

— Нет, милорд! — она решительно покачала головой.

— А вы меня знаете, — он кивнул.

— Нет, милорд.

— Моя невеста вас не знает и не желает с вами разговаривать, эсс, — сказал Трой жестко, накрывая ладонью руку Линн.

— Я не хотел мешать, — Фрайхад выпрямился и улыбнулся мягко. — Маленькая служанка мастера Данта. Я не ошибся. Меня не проведешь маской, девочка! Я сказал о тебе вот ему, — он махнул рукой в сторону отставшего принца Ригана, — он оценит твои умения. Если жених не возражает, — он кивнул и быстро пошёл к двери, оставив Линн растерянной, а Троя стиснувшим зубы.

— И чтобы это значило? — пробормотал он. — Чья ты всё-таки служанка?

Линн быстро перевела дух и тихо сказала:

— Жаль, что нельзя сейчас поговорить с принцем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги