Читаем Зимняя сказка полностью

И сказала сынишке:

— Хийси — горный король, свирепый и злобный великан. Целый олень для него все равно что для тебя крохотный кусочек мяса, а мальчишек он глотает сразу дюжинами. Не советовала бы я тебе даже близко подходить к Растекайсе.

Сампо промолчал, но про себя подумал:

«Вот бы хоть одним глазком взглянуть на этого Хийси! Можно даже издали!»

В ту пору стояло самое темное время года — ни утра, ни дня, ни вечера, одна бесконечная ночь. Вечно на небе луна, россыпи звезд, а время от времени полыхают цветные полотнища северного сияния.

Сампо так давно не видел солнца, что даже позабыл, как оно выглядит. А когда отец и мать заговаривали о лете, только и мог вспомнить, что летом много комаров, да таких злющих, что кого угодно могут съесть живьем.

«Пусть бы и не было его совсем, этого лета, — думал Сампо, — лишь бы стало хоть немного светлее. А то в темноте трудно бегать на лыжах — не разобрать дороги!»

Но вот однажды в полдень (хотя и было темно, как в полночь) старый лопарь окликнул сына:

— Иди-ка скорей сюда, Сампо, хочу тебе показать кое-что.

Сампо мигом выбрался из чума.

— Посмотри-ка туда, — сказал отец, указывая рукой на юг.

Далеко-далеко, на самом краю неба, Сампо разглядел узкую красную полоску, очень похожую на отблеск северного сияния.

— Знаешь ли ты, что это такое? — спросил лопарь.

— Должно быть, южное сияние, — ответил Сампо. Он хорошо знал, где находятся север и юг, и решил, что на юге не должно быть северного сияния.

— Нет, — сказал старый лопарь, — это не южное сияние. Это предвестник солнца. Завтра или послезавтра оно снова взойдет над горизонтом. Да ты только взгляни, как красиво освещена вершина Растекайсе!

Сампо повернулся на запад: угрюмая вершина Растекайсе алела, словно только что выкрашенная красной краской. И он снова подумал:

«Ох, хорошо бы взглянуть, что там поделывает великан Хийси! Издали, конечно!»

Но вслух ничего не сказал.

Весь этот день и половину ночи Сампо-Лопаренок только и думал, что о горном короле. Да так упорно, что не мог заснуть.

«Вот бы хоть разок увидеть великана! Ну всего один раз!»

Думал-думал и в конце концов потихоньку выбрался из-под оленьих шкур и выполз из чума.

Мороз стоял такой, что вокруг все так и сверкало, а снег под ногами скрипел и визжал от каждого шага. Но Сампо-Лопаренок холода не боялся. На нем были меховая куртка, меховые штаны, меховые сапоги, меховая шапка и меховые рукавицы, а в таком наряде никакой мороз не страшен.

Так он и стоял около чума, глядя на звезды, которые живыми огнями переливались в небе. И вдруг услышал, как его маленький олень разгребает копытом снег в поисках белого мха.

«А что, если немного прокатиться?» — подумал Сампо-Лопаренок.

Сказано — сделано: запряг он оленя в свои легонькие санки и вскоре уже мчался по бескрайней снежной равнине.

«Равнина и равнина, — снова подумал Сампо. — Скучища. А не повернуть ли мне в сторону Растекайсе? Конечно, на гору я не стану взбираться, а только посмотрю, как она выглядит вблизи».

Повернув оленя, Сампо-Лопаренок погнал его через замерзшую реку. С крутого берега — на лед, и снова вверх, на другой берег. А потом дальше и дальше на запад — туда, где высилась голая вершина Растекайсе.



В пути Сампо, пока его санки мчались по заснеженным холмам, напевал песенку про маленького олененка, которому нужно бежать все быстрее и быстрее, чтобы его не догнали завывающие от голода и злобы полярные волки. А когда оглянулся — и в самом деле увидел, как серые тени с горящими глазами с неуловимой быстротой следуют за его санями.

Но Лопаренок ничуть не боялся волков — он знал, что серым разбойникам ни за что не догнать его быстроногого оленя, и от этого ему стало совсем весело. С холма на холм, все вперед и вперед — даже в ушах свистит, а снег так и уносится из-под полозьев. Копытца оленя дробно постукивают, луна в небе мчится с ним наперегонки, а стена высоких гор становится все ближе и ближе.

И вдруг — кр-рак! — полозья наскочили на скрытую под снегом глыбу льда, сани перевернулись, и Сампо-Лопаренок кубарем покатился в сугроб.

Олень, не почуяв беды, помчался дальше, а Сампо не мог даже крикнуть, чтобы он остановился, потому что рот у него был забит снегом.

Прошло немало времени, пока ему удалось выкарабкаться из сугроба. И поначалу это происшествие даже показалось Лопаренку забавным. И не удивительно — ведь он остался цел и невредим и даже не ушибся.

Только теперь он огляделся по сторонам: повсюду снег да снег — снежные поля, заснеженные холмы и горы… Но одна гора была выше всех, и Сампо догадался — вот она, Растекайсе. Длинная черная тень от вершины лежала на снегу.

Здесь-то и обитает злой великан Хийси, для которого целый олень все равно, что для нас кусочек мяса, а маленьких мальчишек он глотает просто дюжинами.

Ох, как не по себе стало Сампо-Лопаренку! Как захотелось ему оказаться подальше от этой горы, в теплом чуме рядом с отцом и матерью!

Но как теперь добраться домой? Ведь пока он будет искать дорогу, горный король заметит его и проглотит, словно мошку!

Сампо-Лопаренок даже расплакался от страха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники Сакариаса Топелиуса

Зимняя сказка
Зимняя сказка

Замечательный финский сказочник Захариас Топелиус в детстве верил в то, что в природе все живет, чувствует и умеет говорить. Наверное, поэтому в его сказках сосны поют детям песни, волки говорят на человечьем языке, эльфы плачут, слушая грустную колыбельную, а злобные тролли никак не могут наесться.И все же главные герои сказок Топелиуса — обыкновенные мальчики и девочки. В их жизни наступает неожиданный поворот, за которым следуют совершенно невероятные приключения. Но, несмотря на все испытания, которые выпадают на долю детей, они остаются добрыми и способными к состраданию. Именно из таких детей и вырастают сильные, смелые, мужественные и преданные люди.Литературно-художественное издание.Качество иллюстраций по возможности сохранено.Художник Сергей Варавин.

Сакариас Топелиус

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика