Читаем Зимняя сказка (СИ) полностью

— Поглядите, — граф усмехнулся, довольный своей тонкой работой. — Как по мне, выглядит точь-в-точь, как Ваша прическа на днях. Надеюсь, похоже?

Элжерон повернулся к своей собеседнице и растерянно замер. У него за спиной не было ни души.

Глава 10

Элжерон повернулся к своей собеседнице и растерянно замер. У него за спиной не было ни души.

— Маргарет? — растерянно позвал он. — Вы решили сыграть в прятки? Сейчас?

Элжерон озадаченно прошелся вперед, обогнул несколько деревьев, заглянул за пушистый белоснежный куст, чувствуя зарождающуюся в душе тревогу. Он не ощущал присутствия Маргарет вблизи. Ее попросту нигде не было. Ледяной цветок выпал из дрогнувших пальцев и бесследно канул в белую пучину снега. Граф поспешно обошел то место, где ранее стояла Маргарет, но не нашел даже следов на свежем снегу. Словно девушка упорхнула отсюда в неведомом направлении. Элжерон вскинул глаза на деревья, углядывая все того же надутого клёста. Мужчина взмахнул рукой в его сторону и воззвал к птице:

— Позволь мне воспользоваться твоим зрением.

Клёст встрепенулся, отзываясь на просьбу друида, и вспорхнул с ветки, струсив с нее снег. Он отправился в скорый полет, ведомый рукой графа, показывая ему ближайшие окрестности с целью отыскать беглянку. Взгляд птицы был размыт и непривычен, но через несколько мгновений Элжерон увидел темную фигуру, бредущую промеж деревьев, и едва понял направление, как освободил птицу от своей власти и ринулся в лес. Низкие ветви деревьев расступались перед ним, освобождая проход, но граф не видел ни единого следа, который должна была оставить Маргарет, отправившись в чащу. Он вскоре настиг ее и недоуменно увидел, что она неспешно идет поверх снежного настила, словно не имея веса, и ничего не видя перед собой. Как если бы приступ того самого лунатизма, который едва не выгнал ее в первую ночь на улицу в метель, случился с ней прямо здесь и сейчас, посреди дня.

— Маргарет! — крикнул граф в отчаянии, уже не рискуя приближаться к девушке и касаться ее. Та вздрогнула и остановилась. Она медленно повернулась на голос, и граф увидел, что глаза ее открыты. В них отразилось замешательство, брови озадаченно сбежались, и в тот же миг баронесса провалилась в снег едва ли не по колено, тихо охнув от неожиданности.

— Граф? Что случилось? Мы посреди леса? Как? Как это вышло? — она беспомощно барахталась в сугробе, не в силах самостоятельно вырваться из снежного капкана. Элжерон тут же бросился к ней на помощь, намереваясь вызволить из осыпающегося снега, затягивающего, словно зыбучий песок.

— Не имею ни малейшего понятия, что с Вами приключилось! — Элжерон уже привычно подхватил баронессу подмышки и выдернул ее из снега, осторожно поставив рядом с собой. — Я с трудом Вас нашел! Вот Вы здесь — а вот Вас уже нет рядом! — выдохнул он скороговоркой.

— Вы волновались? — недоверчиво спросила Маргарет.

— А не должен был?! Вы внезапно ушли в лес, которого не знаете! Да, я друид, да, я чувствую природу, но это не значит, что я гарантирую Вам полную неприкосновенность от всех тварей, что здесь обитают! Похоже, у Вас случился приступ сомнамбулизма прямо посреди дня. Это крайне странно. Что Вы помните из произошедшего? До того, как я Вас окликнул.

— Что Вы рассказывали мне о землеройках, — уныло ответила девушка. Она сжалась и обхватила себя руками за предплечья. — Мне как-то не по себе… некомфортно. Мы не могли бы вернуться в замок?

— Да, конечно, идемте, — граф засуетился и осторожно взял девушку за локоть, помогая пробираться через сугробы. Маргарет шла неохотно и все медленнее, в конце концов полностью осев в снег.

— Я не могу идти… — сказала она виноватым тихим голосом.

— Что случилось? Отчего? — граф встревожился еще больше.

— Кажется… я обморозила ноги. Я совсем их не чувствую. Не могу их переставлять.

— Ох, беда! Вам нельзя более оставаться здесь, я помогу Вам вернуться домой.

Он осторожно поднял девушку из снега на руки, и она испуганно обвила его за шею руками. Граф почувствовал, как она костенеет от напряжения, но решительно направился в сторону замка, не обращая на это внимания. Пройдя буквально несколько шагов, граф понял, что глубоко проваливается в сугробы, опасно качаясь каждый раз, когда пытался выбраться, отчего в любую секунду он мог уронить свою ношу, тем самым ударив перед ней лицом в снег.

— К черту этот проклятый снег! — разъярился Элжерон, вновь неуклюже оступившись даже несмотря на то, что тщательно выбирал путь. Он поудобнее устроил Маргарет, освобождая одну руку, и взмахнул ей, разом очищая себе тропу до самого парка. Лес пересек аккуратный коричневый пробор чистой земли, и мужчина целеустремленно зашагал по нему домой.

— Отчего бы Вам не вылечить мои ноги, чтобы я сама могла дойти? — прошептала Маргарет, дыша холодным дыханием ему в шею, словно тихий ветерок. Элжерон стесненно прокашлялся и ответил:

— Я устал. Мои силы подобны физическим, они не бесконечны. Я многое сегодня сделал, и мне требуется небольшой отдых, прежде чем я смогу продолжить.

Перейти на страницу:

Похожие книги