Читаем Зимний огонь полностью

Проклятиям Моуди вторили голоса еще нескольких мужчин.

– Солнца еще нет, – возразил Кестер.

– Черт побери, Эб говорил на заре, а не на рассвете! Пора прихлопнуть мальчишку и двигаться за серебром!

Хор мужских голосов одобрительно загудел.

– Нет солнца, нет зари, – сказал Кестер.

– Черт по…

– Нет зари! – рявкнул Кестер.

В руках он держал дробовик, и это подействовало на бандитов сильнее всякой логики. Голоса Моуди и его людей стали звучать приглушеннее. Долетали лишь отдельные проклятия. А тем временем небо становилось все светлее.

Кейс и Ют поравнялись с соснами, растущими у восточной стороны каньона, когда за их спинами стала заниматься заря.

– Эти мальчики уже потеряли терпение, – пробормотал Ют.

Кейс посмотрел на восток. Солнце еще не появилось над плато.

– Им придется подождать, – сказал Кейс.

– Эб с Коннером в ивняке возле родника?

Кейс кивнул.

– Ты видишь Моргана? – спросил через некоторое время Ют.

– Нет. Но он где-то здесь.

– А Хантер?

– Он на южном плато, на том наблюдательном пункте, о котором ты говорил.

Ют кашлянул.

– Наверно, там часовой.

– Наверно, был. Сейчас там Хантер.

Старый бродяга хмыкнул.

Бесшумно и неотвратимо над горизонтом появилась полоска солнца, которая очень скоро превратилась в полукруг. И тогда Кейс вышел из тени и стал в снопе света. Тяжелые седельные сумки, свисающие с плеч, делали его похожим на черного ангела, появившегося над каньоном.

– Смотри! – крикнул кто-то снизу. – Вверху, на востоке!

– Эб! – позвал Кестер.

– Я вижу!

Вторая, меньшая ростом тень появилась рядом с Кейсом. На ней были шляпа и жакет Сары. Все остальное, в том числе и плохо заплетенные волосы под шляпой, принадлежало Юту.

– Мы здесь! – крикнул Кейс, – Отпусти мальчишку!

На Кейса и Юта тотчас же нацелились ружья.

– У нас есть вооруженные люди вдоль каньона, – предупредил Кейс. – Начнем стрелять – никто из вас не выживет, чтобы похоронить мертвых.

Кестер исчез в кустах. За ним последовал еще един длинный, поджарый Калпеппер.

– Эти Калпепперы – сущие койоты, – пробормотал Ют.

Бандиты из шайки Моуди даже не заметили, что они оказались одни и что их могут обстрелять. Их глаза были прикованы к седельным сумкам на плечах Кейса.

– Опустите ружья, ребята, – раздался голос Эба. – Времени хватит, чтобы разобраться позже.

Моуди отдал короткое приказание, и нацеленные на Кейса и Юта дула ружей сместились несколько в сторону.

– Покажи серебро? – крикнул Эб из ивняка.

– Не раньше того, как увижу, что Коннер способен ходить и разговаривать! – ответил Кейс. – Выпусти его!

Через несколько секунд из ивняка вытолкнули Коннера. Первое впечатление было таким, что руки и ноги у него одеревенели. На запястьях и щиколотках болтались обрезанные веревки. Лицо его было в синяках. Однако видно было, как с каждым шагом к нему возвращаются силы.

– Вот он, полюбуйся! – крикнул Эб. – А теперь покажи серебро!

Кейс снял с плеч седельные сумки. Они тяжело звякнули о землю.

Звон серебряных слитков донесся до ушей находящихся внизу людей и подействовал на них как хмельное виски. Если кто-то и заметил, что столь радующий сердце звук исходил лишь от одной сумки, то не придал этому значения.

– Вот оно! – крикнул Кейс. – Как только Коннер выберется из каньона, мы его вам сбросим.

Наступило молчание.

– Надеюсь, Коннер сообразит, куда скрыться, – сказал Ют. – Они могут выстрелить в него в любой момент.

Коннер продолжал идти, обходя стоящих на пути бандитов. Ближайшее укрытие находилось футах в тридцати, за грудой камней у восточной части каньона.

– Это не она! – крикнул Кестер Эбу.

– Что? – не понял Эб.

– Это не она!

– О чем ты там вопишь?

– Черт тебя побери, болван безмозглый! – заорал Кестер. – Там, наверху – это не она!

Закачались кусты – Эб выбирался из ивняка.

Коннер ускорил шаг.

В тени шевельнулись и блеснули стволы ружей.

– Сейчас все рассмотрит, – сказал Ют.

– Мы должны дать Коннеру хотя бы еще несколько секунд.

– А если у Эба подзорная труба?

– Для Моргана это будет хорошая цель.

Должно быть, Эб тоже так считал. Кусты ив снова зашевелились, однако достать подзорную трубу Эб не решился.

– Эй, там, наверху! – заорал он. – Снимите шляпы и распустите волосы!

– На счет три, – пробормотал Кейс.

Он медленно поднял шляпу.

– Тысяча чертей! – рявкнул Эб.

– Раз, – тихо сказал Кейс.

– Не ты! – завопил Эб.

– Два.

– Другой!

– Я здесь! – крикнула Сара. – Вы это хотите увидеть?

Бандиты все как один повернулись в сторону южной стены каньона. Волосы Сары горели на фоне развалин, словно второй солнечный восход.

Но еще более впечатляющим зрелищем был водопад блестящих серебряных монет, с музыкальным звоном сыплющихся из перевернутого седельного мешка.

Бандиты Моуди кинулись к монетам.

Кейс и Ют бросились на землю и схватили ружья.

Коннер налетел на ближайшего бандита, выхватил у него шестизарядный револьвер и сделал несколько выстрелов.

Калпепперы открыли стрельбу из укрытия.

Первыми оказались обреченными на гибель бандиты из отряда Моуди.

Они не успели даже добежать до ослепившего их разум водопада серебряных монет – их в спину расстреляли Калпепперы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Максвеллы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы