Читаем Зимопись. Путь домой. Буки полностью

Коротко и ясно, то же, что и ранее: не твое, дескать, собачье, то есть чертячье, дело.

Ладно, я и так государственных тайн и компромата на власть имущих знаю больше, чем требуется для долгой спокойной жизни.

Наверное, не стоило, но я попробовал свое положение на прочность:

– А если я не соглашусь вам помогать? Думаю, вам рассказали обо мне достаточно, чтобы понять – когда речь зайдет о принципиальных вещах…

– Не беспокойся, я знаю о тебе все, чтобы спрогнозировать твое согласие и успех задуманного предприятия. Порученное будет тебе по силам, а мотивация заставит сделать все быстро и качественно. – Царица хлопнула в ладоши, и один из охранников сделал шаг вперед. В его сторону громко раздалось: – План «Аз», выступаем через два часа.

Царбер кратко кивнул и вышел из зала. Его место сразу занял вошедший новый.

– Хотя бы пообедать и помыться дадите? – поинтересовался я.

Солнце клонилось к закату, а кормили меня сегодня единственный раз утром перед последним переходом.

– Пока идет погрузка, ты успеешь и поесть, и помыться.

– У вас все было готово. То есть, вы настолько не сомневались, что меня найдут?

– Если бы тебя не привели сегодня или завтра, послезавтра мы выдвинулись бы по «плану "Буки"».

– Кто же был запасным вариантом?

Проводником по заречным землям могли выступить только Марианна и – в меньшей мере, но тоже – ее мама. Правда, никто не гарантировал, что кроме нашей с ними эпопеи нечто подобное не случалось и с другими, и тогда царица права, вариантов действительно может быть много. Все же, из тех, о ком я знал, Марианна для этой цели подходила наилучшим образом и, конечно же, больше чем мама. Она знала чужую жизнь изнутри и могла проконсультировать не хуже меня. Она даже плавать научилась, и замужем была за местным жителем, это делало ее прекрасным специалистом по Заречью. Другое дело, что потеряв мужа, натерпевшись страха и перевидав ужасов столько, что у другого крыша бы уже съехала, царевна вряд ли захочет туда вернуться. Но царица умеет заставить людей делать то, что им не хочется.

И все же выбрали меня. Что-то во мне – опасном непредсказуемом чужаке – было важнее, чем знание заречных реалий и лояльность стране башен.

– Вариантов много. – Правительница снисходительно улыбнулась. – Некоторые кандидатуры превосходят тебя чуть ли не по всем статьям.

– Но у каждого есть недостаток, который сводит преимущества на нет? – Я тоже позволил себе улыбнуться.

– К сожалению, способности и надежность у людей, как правило, разновекторны. Соотношение твоих плюсов и минусов показалось мне оптимальным, но не забывай про другие варианты – ты должен постараться, чтобы мне не захотелось менять тебя на другого. Думаю, ты это понимаешь, и, значит, мы сработаемся.

– Мне тоже хочется, чтобы мы сработались, и я приложу для этого все силы.

– Это то, что я хотела услышать.

Поэтому и сказано. Потому что после я хотел попросить:

– До отъезда мне можно еще раз увидеться с Зариной?

Правительница усмехнулась:

– Не можно, а нужно.

Ну да, это поможет мне не забыть, что жизнь любимого человека зависит от моих усилий и желания сотрудничать, и если что-то пойдет не так…

<p>Глава 4. Демоны</p>

Происходило что-то невероятное. Не было торжественного выезда Верховной царицы как главы страны – с подобающими титулу почестями и церемониалами. Вместо солидной процессии, призванной внушать трепет и уважение к короне, из ворот крепости выметнулась тройка гонцов и, сразу вслед, – десяток царберов с навьюченными так, что едва не шатались, запасными лошадьми. Верховную царицу и меня вывезли из крепости как груз на этих лошадях – в заваленных разной нужной в путешествии дребеденью мешках. Оставленные для дыхания небольшие отверстия в меру возможности позволяли глазеть по сторонам.

Через кордоны внутри крепости нас беспрепятственно провел царбер в ранге сотника. Искусно выделанный позолоченный доспех на нем походил на работу загорных оружейников, щетка нашлемного «ирокеза» длинным хвостом спускалась на спину как у древних греков, выполняя роль дополнительной защиты шеи.

Скорее всего, это был начальник дворцовой стражи или всего крепостного гарнизона. На первый взгляд никем конкретно сотник не командовал, но в его присутствии стражники вытягивались по струнке и не смели пикнуть. С ним наш караван из гонцов, солдат и груженых лошадей проходил пост за постом без досмотра. За внешними воротами неспешный цокот копыт сменился рысью и едва не перешел в галоп. Со стороны наш выезд, наверняка, выглядел как бегство. На месте стражей я бы задумался. Однако, никто даже бровью не повел, нас проводили спокойные взгляды – то, что люди торопятся, здесь было в порядке вещей.

У меня перед глазами все еще стояло прощание с Зариной.

«Я вернусь за тобой», – сказал я.

«Я знаю», – сказала она.

Нам позволили обняться, и Зарину увели. Несмотря на то, что я обязался выполнить любые условия, она останется пленницей. Может быть, оставшаяся хозяйничать в крепости Тома сделает что-то для нее?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика