Читаем Зимовье зверей (сборник) полностью

Баба – тот ещё боец:Как заправский молодецКоромыслом волка бьётДа на помощь люд зовёт.Волк, как мог, всё отбивался —Хвост в борьбе и оторвался!Без хвоста и весь избитый,Синяками сплошь покрытый,Волк пустился наутёк.«Да! Попался куманёк!»Рыбы волк не наловил,Тумаков лишь получил.«Ну, держись кума-лисица,Отплачу тебе сестрица!»А лисица знай себе:Шмыг – и вот уже в избе.По кастрюлям вмиг прошла,Тесто свежее нашла.Подкрепилась, облизалась…Тестом тем, что там осталось,Мажет голову себе,С грустным видом на лицеНа дорогу выбегаетИ комедию играет.Пала, стонет и лежит,Плачет, телом вся дрожит.Вот и волк ей тут навстречу.(Внешний вид его, замечу,Лису вовсе не смутил.)Волк же в гневе говорил:– Так-то вот, кума, ты учишьЛовить рыбу! Или шутишь?Я избит! Хвост потерял!Чудом казни избежал!Ты ж, кума, меня предала!Из беды не вызволяла!Ну, вот я тебе сейчас…Тут лиса открыла глаз,Боль в лице изобразилаИ с трудом проговорила:– Эх, мой грозный куманёк…Знать тебе-то невдомёк…Голова твоя цела,Хоть остался без хвоста!Мне же голову пробили —Видишь, мозги проступили.Еле-еле вот иду….Упаду и полежу…Мне б до леса хоть дойтиИ не сбиться бы с пути.Вид лисы волка растрогал —Мозги он лисы не трогал!Тесто волк не знал, не елИ обман не усмотрел.



– Правду говоришь, кума,Не дойдёшь, поди, сама!Садись сверху на меня,Как наездник на коня!Лиса хитро усмехнулась,Как бы с болью потянулась,На спину волка тут забраласьИ тот же час заулыбалась.Глупый волк лису везёт,Та под нос себе поёт:– Битый небитого везёт,Битый небитого везёт!Волк устал и еле дышит,Слов лисы совсем не слышит:– Говоришь чего, кума?Отдыхала бы сама!Но и тут лиса хитрит,Как бы с лаской говорит:– Боль твою я, куманёк,Заговорю хоть на часок.Волк поверил – и везёт,А лиса опять поёт:– Битый небитого везёт,Битый небитого везёт!

Лиса и дрозд

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соболья королева (ЛП)
Соболья королева (ЛП)

Он появился из ниоткуда, словно из чистого воздуха, и исчез так же внезапно. Это зло, уничтожающее любого, кто встанет у него на пути. Его имя Звилт Быстрая Тень, и от его имени дрожит каждый зверь, от мыши до горностая. Однако пусть он силен и проворен, все же он не чета своей повелительнице - жестокой и беспощадной Вилайе, Собольей Королеве, уже долгое время терроризирующей всю Страну Цветущих Мхов. Эта пара хитрых убийц со своей армией злобных хищников придумывает коварный план по захвату аббатства Рэдволл. И вот, когда из обители добра и справедливости один за другим пропадают диббуны, их замысел становиться все ближе и ближе к тому, чтобы воплотиться в жизнь. Перевод Екатерины Авраменко, Александра Матюничева и др.  

Александр Матюничев , Брайан Джейкс , Екатерина Авраменко

Фантастика / Фэнтези / Сказки / Книги Для Детей
Девочка и химера
Девочка и химера

Еще в начале августа все в ее жизни было просто и понятно: она, Дженни Далфин, внучка и ассистентка фокусника Марко, жила и работала в цирке-шапито. У нее были друзья – воздушные акробаты Эдвард и Эвелина, силач Людвиг и его помощник Джеймс. У нее были враги – дрессировщик Роджер, хам и грубиян, и его ученик Калеб. Но однажды ночью все изменилось. Дженни проведала, что в цирке держат контрабандных животных, и решила их освободить. Кто же мог знать, что это не простые животные, а магические! Кто вообще мог подумать, что в мире еще осталось колдовство, что их цирк вовсе не цирк, а древнее братство МАГУС и сама она – полноправный член этого сообщества, а значит, должна понести за свой проступок суровое наказание. Но сначала девушке предстоит поймать ледяную химеру, страшное волшебное существо, которое она выпустила из клетки.

Алексей Александрович Олейников , Алексей Олейников

Современная сказка / Детская фантастика / Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей