Вместе с Джулианом мы молча преодолели по снежным заносам часть пути и остановились в ожидании полиции и спасателей на расстоянии десяти футов от тела Кита Эндрюса.
Том Шульц добрался до места раньше всех. Когда на парковку въехал его черный «крайслер», свет фар осветил не только площадку перед домом директора, но и сосновую рощу. За машиной Тома на парковку въехала еще одна. Автомобили остановились так резко, что снег брызнул из-под колес в разные стороны. Затем дверь крайслера открылась и Том, слегка согнувшись, вылез из машины. Он был без пальто. Когда Шульц, шагая по скрипучему снегу, направился к нам, у меня в голове прозвучало тихое «наконец-то».
Из второй машины вышли двое мужчин. Один из них направился к Тому. Второй подошел к нам с Джулианом. Он представился как один из следователей полицейского управления.
— Мы должны разобраться со следами, — сказал мужчина и изучающе посмотрел на мою обувь. — Вы единственная подходили к жертве?
— Здесь были еще двое, — ответила я.
Следователь хмуро покачал головой и попросил показать, как мы пришли сюда. Я объяснила. Он повернулся к остальным и прочертил в воздухе невидимую дугу, показывая коллегам, где мы ходили.
Вместе с Шульцем они осмотрели труп. Тело приподняли и простучали спереди и сзади. Затем Том широкими шагами вернулся на прежнее место и достал сотовый телефон. Его голос зазвучал неожиданно сильно и громко, особенно учитывая тот факт, что мое горло не могло исторгнуть ни звука. Двое других следователей стояли около трупа, не обращая на нас с Джулианом никакого внимания. Мы молча дрожали в сторонке, обхватив себя руками в попытке согреться. Нас охватила тоска.
Ко мне подошел Шульц и заключил в кольцо своих могучих рук.
— Ты как? — прогрохотал он. — Может, расскажешь, как все произошло?
Я обернулась, чтобы заглянуть в лицо человеку, который ворвался в мою жизнь год назад и до сих пор упрямо не хотел ее покидать. Желтый свет фонарика освещал простое, доброе лицо, которое сейчас казалось хмурым и встревоженным. Его твердо сжатые губы, серьезные потемневшие глаза, обрамленные густыми бровями, говорили о том, что этот человек способен взять ситуацию под контроль даже среди всеобщего хаоса. На Томе были потертые джинсы, рубашка с застиранным воротничком и свитер цвета кукурузных хлопьев, из чего я сделала вывод, что в момент злополучного звонка он был не на работе. Шульц принял командирскую позу.
— Голди, что здесь произошло? — жестко спросил он, показывая своим тоном, что находится при исполнении.
— Не знаю. Я загружала фургон и увидела санки, а потом пальто и пошла туда…
Том выдохнул, и у него изо рта вырвалось облачко пара. На стоянку приехали еще трое полицейских и пожарные машины. Шульц вытянул руку и посильнее запахнул меховой воротник моей шубы.
— Пойдем. Вполне подходящий прикид. Хватило бы даже на двух таких, как ты. Клянусь. Пошли, — сказал Том, кладя руку на плечо Джулиана.
Огни мигалок за нашими спинами сверкали как молнии.
— Радуйтесь, если оба после всего этого не подхватите пневмонию. Честное слово.
Один из помощников Шульца молча подошел ко мне. Сам Том вместе с Джулианом и вторым помощником направился по узкой протоптанной между деревьями тропинке к директорскому дому. Я пошла за ними, стараясь наступать только на их следы.
В тот момент, когда мы вошли в дом, директор спускался по покрытой ковром лестнице. Приподнятый воротник черного пальто, так же как и очки в роговой оправе, не могли скрыть ужаса, отражавшегося в глазах Альфреда Перкинса. Седые всклокоченные волосы падали на высокий лоб. Пряжки на его туфлях громко клацали все время, пока он шел к нам через фойе. Когда Шульц познакомился с ним, первое, что спросил директор, было:
— Как вы думаете, мы сможем не предавать это дело огласке?
Шульц удивленно вскинул брови, но на вопрос ничего не ответил. Вместо этого он заявил:
— Мне нужна информация о ближайших родственниках жертвы, затем мы сможем пройти к следователю по убийствам. Вы можете отправиться со мной?
Директор назвал имена родителей Кита, которые по-видимому находились в Европе. Помощник Тома записал все в блокнотик, после чего мгновенно испарился. С характерной невозмутимостью Шульц прошелся по коридору, поочередно заглядывая в каждую дверь. Наконец он отыскал подходящий вариант и поманил Перкинса пальцем.
— Директор, сэр, — произнес он, словно не обращаясь ни к кому конкретно, — не могли бы вы подождать меня здесь до того момента, пока у меня появится возможность побеседовать с вами.
Когда директор беспомощно кивнул, Том добавил:
— И, пожалуйста, ни с кем не разговаривайте. Я имею в виду с прессой или с кем-нибудь там еще.
Перкинс протопал в указанное место. Шульц закрыл за ним тяжелую дверь, затем повернулся и спросил, кто еще был с нами.
Джулиан позвал Магуайра, которого затем отправили в другую комнату. Сын Альфреда Перкинса выглядел глубоко шокированным. Джулиана Том гораздо более тепло попросил подождать в гостиной, пока он не закончит опрашивать меня.
— И постарайся ничего не трогать, — добавил он, — только не забудь взять одеяло, чтобы согреться.