Читаем Злобный ветер полностью

Так и продолжалось. Как только око решало увеличиться, в ход пускались наоборотные деревяшки. Ему некуда было деваться. Гнали его на север, через Провал. Наступила ночь. Было видно, как с востока наполз черный занавес. Солнце, испугавшись темноты, шмыгнуло за горизонт. Ночью вести Весельчака будет трудновато. Тем более что ураган не захочет возвращаться на юг, увидев, что преследователи от него отвязались. Ему надо делать все наоборот, вопреки. Так что компания поспешила к югу, следуя за Ивой, которая лучше знала дорогу. Теперь они почти не обращали внимания на слои облаков, которые изрядно поредели, следуя за оком.

Но, несмотря на спешку, к фургончику они вернулись уже затемно. К счастью, внутри него горел свет, так что они заметили его издалека. Все благополучно приземлились.

Шон, наверное, услышал, что они возвращаются, потому что он поджидал их снаружи. Ива на лету упала в его объятия. Последовала омерзительная череда обниманий, целований и сюсюканий. Дэвид про себя отметил: не стоит теряться рядом с Источником Любви.

Глава 15

НАОБОРОТНАЯ НИТЬ ИСТОРИИ

Твиттеру очень нравилась волшебная страна Ксанф. К птицам тут проявляли особое уважение. Здорово было познакомиться с Роксаной Рок, поиграть с птенцом Симом. Кстати, Твиттер обучил его нескольким соленым птичьим шуткам. Кроме птиц, никто не мог оценить их по достоинству. Но теперь он уже был готов возвращаться домой. Туда, где все привычно. Он не лягушка, чтобы путешествовать. Хороший корм, сладкая дрема на жердочке в клетке, игры с Карен по вечерам — вот, в общем, и все, что ему нужно. Да и уж больно утомительно быть умным. Слишком большая ответственность. Как можно быть счастливым и спокойным, если столько знаешь? Нет, конечно, замечательно, что теперь он лучше узнал Буфера и Мидранжа, они стали настоящими друзьями. Но они все вместе решили, что не хотят свободы, независимого существования. Пусть люди сами носятся со всякими проблемами разумной жизни.

Солнце сядет, наступит время крылатых чудовищ — забавное название. Дэвид и Кеайра скоро закончат отгонять Весельчака в Сферу Воздуха. К ночи их задание будет завершено. Ксанф будет спасен. А завтра можно ехать домой.

Дело у крылатой компании клеилось. Дэвид теперь лопался от гордости, придумав, как использовать наоборотпое дерево, чтобы заставить подчиниться око Весельчака. И урагану ничего не остается, кроме как отправиться в Сферу Воздуха. Там Тучная Королева будет его укрощать и соблазнять. В этом она, возможно, была заинтересована больше, чем в спасении Ксанфа, но она немало помогла им. Нужно отдать вспыльчивой туче должное.

С уходом урагана исчез и ветер. Волшебная пыль начала оседать. Она удобрила почву изрядной порцией магии, поэтому растения быстрее восстанавливали силы, а животные начинали проказничать. Они знали, что жуткая угроза Ксанфу уже позади, поэтому возвращались к обычным заботам.

Пришло время отправляться на север, чтобы быть поближе к месту действия. Ветер стих, и теперь не нужна была помощь Кеайры или крылатых кентавриц. Адам посмотрел на облако и стал легким. Утратив балласт, фургончик медленно поплыл вверх. Демонесса Менция превратилась в гигантскую руку сумасшедшего великана, схватила машину и понесла на север. Твиттер вылетел из окна поглазеть по сторонам. Было забавно смотреть, как фургончик, словно буханка хлеба, высовывается из огромного кулака. Стало еще веселее, когда Карен присоединилась к Твиттеру. У нее не было крыльев, но она оставалась невесомой из-за реальности, созданной Модемом. Поэтому она парила рядом. Отлетать далеко она не могла, потому что к ней был привязан поводок. Заботливая мамочка на этом настояла. Это первый и, скорее всего, последний раз, когда девочке и птице можно полетать вместе.

К полудню они должны достигнуть замка Ругна. Карен с Твиттером вернулись в фургончик, чтобы привести себя в порядок перед встречей с королевскими особами. Попугай уселся на жердочку и принялся тщательно чистить перышки. Приключение подходит к концу.

Вдруг Филя занервничал.

— Что случилось? — спросила Хлорка.

Теперь она уделяла ему больше внимания. Ведь Шон перестал проявлять страстный интерес к ее ножкам. Твиттер никак не мог понять, что такого привлекательного в человеческих ногах. Они же такие толстые, что ими даже за ветку не уцепиться! И когти на них ну просто смехотворные! Честно говоря, и лысое тело далеко от идеала. Поэтому они и носят одежду, чтобы прикрыть уродство. Но, по-видимому, они привыкли жить с такими недостатками.

Филя написал записку. Хлорка прочла ее и тоже забеспокоилась:

— Немедленно приземлиться? Но мы уже скоро будем в замке Ругна! Под нами сейчас дикие джунгли!

Включился папа.

— Если Филя так сказал, лучше подчиниться. Адам, можешь снова потяжелеть?

Адам мог. Он восстановил свойства булыжника по памяти. Фургончик начал опускаться. Из ничего возникла Менция.

— Что у вас тут? Вы падаете!

— Мы идем на посадку, — объяснила Хлорка. — Так сказал Филя.

— Так мы уже в двух шагах от уютного замка Ругна! Спроси его, почему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги