Читаем Злобный ветер полностью

— И с тех пор москиты наводнили Ксанф, — подвел итог Мудрец Папайя. — В Обыкновению они проникли тоже. Там все думают, что эти насекомые жили там испокон веку. Их укусы еще вдобавок и чешутся. Но это не имеет отношения к делу. Суть в том, что к тому времени, как погиб наоборотный волшебник, вампир был еще жив. Они жили в одно и то же время. И в некотором роде дружили. Один не предпринимал попыток отведать крови другого, второй не пытался превращать вампира в выплевывающее кровь существо. Так что если вы отправитесь туда, вам не избежать встречи с вампиром. А вы можете повести себя неосторожно.

Хлорка вздрогнула.

— Спасибо за предупреждение. Мы будем изо всех сил стараться избежать встречи с ним. Но зато нам можно будет не бояться москитов.

— Говорят, что та самая нить истории, которую потерял Джошуа, находится во владении вампира.

Хлорка взглянула на Филю в надежде, что он скажет «нет». Но тот кивнул.

— О нет! — простонала девушка.

Теперь Твиттер понял, почему сам Филя считал, что это окажется сложным заданием. Но у них нет выбора. Нужно отправляться искать эту нить.

Они поднялись и поблагодарили Мудреца Папайю за важные сведения и бутерброды. Филя знал, где искать силы природы, которые, к счастью, расположились неподалеку.

Они вышли на огромное пепелище. Хлорка нервничала, но Филя был спокоен. Девушка решила взять с него пример. В центре тлеющего круга танцевала привлекательная молодая, или кажущаяся молодой, женщина. У нее были длинные огненные волосы и короткая дымчатая юбка. Она исполняла с самозабвением танец. Угли не причиняли ее босым ножкам никакого вреда.

Хлорка прочитала записку Фили:

— Фиера, стихия огня, мы спасаем Ксанф от разрушения. Выдашь ли ты нам пропуск в путешествие на двести лет назад?

Фиера остановилась, пламя и дым застыли вместе с ней. Она оглядела Хлорку, явно неодобрительно оценивая ее красоту.

— А мне какое дело? — спросила она.

— Если Ксанф сдует, не останется ничего, что можно сжечь, — объяснила Хлорка. — Твое пламя погаснет от недостатка топлива.

— Хм…— Фиера была поражена. — Хорошо, я дам вам пропуск. Но мои сестры могут оказаться не такими сговорчивыми.

Она протянула горящий кусочек бумаги. Хлорка не решилась прикоснуться к нему, по Филя смело взял его в руки. Пламя погасло, но бумага продолжала светиться. Четверть есть.

— Спасибо, — улыбнулась Хлорка. — Мы пылаем благодарностью.

Они поспешили дальше. Вскоре они подошли к небольшому озеру. В воде возлежала женщина. Ее платье и волосы плавно обтекали фигуру. Тело, казалось, состояло из воды.

Хлорка почитала вторую записку:

— Марин, стихия воды, поможешь ли нам спасти Ксанф от обезвоживания?

Самое главное слово было произнесено.

— Не святотатствуй в моем присутствии, пожалуйста, — попросила Марин.

— Извини, — быстро ответила Хлорка. — Я хотела сказать, что Ксанф будет испытывать огромную нехватку воды, ее всю сдует, если мы не отправимся в прошлое…

— Конечно, я помогу вам, — сказала Марин. — Держите пропуск.

Она вытащила водяной квадратик, который в руке Хлорки превратился в картонку с водяными знаками. Еще одна четверть.

— Спасибо. Мы растекаемся перед тобой в благодарности.

Они зашагали вперед, пока не дошли до серой каменной статуи женщины в травянисто-зеленом платье, украшенном красными клубничинами. В одной руке она держала рог изобилия, из которого чуть ли не выпадала окруженная пшеницей тыква. В другой лежала горсть семян.

— Терри, стихия земли, поможешь ли ты нам спасти Землю Ксанфа от разорения? — прочитала Хлорка третью записку Фили. Твиттер начинал понимать, как много значит формулировка просьбы.

Статуя ожила.

— Снова? — резко ответила она.

— Ксанф превратится в носимые ветром кучи мусора. Все будет гораздо хуже, чем после войн, которые так любят гарпии. Если мы не отправимся в прошлое…

— Возьмите пропуск, — сказала Терри, вручая початок из рога изобилия. Початок превратился в желтую бумажку, как только Хлорка дотронулась до него. Третья четверть.

— Обильное спасибо, — поблагодарила Хлорка.

Они отправились дальше и вышли на поляну, по которой гулял ветер. Над ней парила женщина с летящими по ветру волосами. На ней была развевающаяся накидка. На ее руке сидел огромный ястреб. Твиттер с опаской поглядывал на хищника, но Филе до этого и дела не было. Наоборот, он знаками объяснил, что именно Твиттер должен обратиться к грозной птице. Попугай сглотнул и выдавил из себя:

— Могущественный ястреб, — начал он на птичьем языке. — Выслушает ли твоя хозяйка Винди нашу просьбу?

— Говори по делу, мямля, — проклекотал Ястреб. Твиттер решил пропустить оскорбление мимо ушей, хотя оно было явно намеренным.

— Ураган Весельчак собирается сдуть Ксанф, если мы не остановим его, отыскав нить истории в прошлом. Поэтому нам надо пройти…

— А зачем нам переживать из-за этого? — спросил Ястреб. — Мы — ветреные существа.

Колесики в мозгу Твиттера закрутились быстрее:

— Если ураган сдует деревья, не будет места для гнезд, не будет добычи. А Весельчак станет безраздельным владыкой воздуха, сдув и Винди. Он…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги