Читаем Злодей полностью

– Килл, – произнесла она, странным образом удивленная тем, что столкнулась со мной в моем же офисном здании. Она ожидала, что я буду проводить встречи в местной забегаловке?

– Как дела? – сухо поинтересовался я.

– Замечательно.

Не сомневаюсь, милая.

– Можно тебя на пару слов?

Персефона нерешительно огляделась вокруг, будто ожидала, что я на нее наброшусь. Мы оба знали, что наша проблема заключалась как раз в обратном.

– Медовый месяц уже закончился? – Сейлор приподняла рыжую бровь. – А, точно. Килл не возил Перси в медовый месяц.

– Не вынуждай меня готовиться к бою. – Белль шагнула ко мне, скрестив руки на груди. – Киллу конец, если он обидит мою сестру. Я его уже предупредила.

Все так. Эммабелль заглянула ко мне вскоре после того, как стало известно о моей помолвке с ее сестрой. Я до сих пор оплакивал те десять минут, в течение которых мне пришлось слушать ее бессвязную болтовню.

Сначала она предложила на роль невесты себя, если я отпущу ее сестру. Очевидно, что это был тест, призванный выяснить: мне нужна именно Персефона или любая женщина с маткой и хорошим здоровьем. Когда я сказал Эммабелль, что желаю прикасаться к ней не больше, чем пройтись босиком по всем кубикам «Лего» в Северной Америке, она стала сыпать пустыми угрозами и напрягать несуществующие бицепсы, грозя мне кровавой расправой.

На протяжении всей речи, я сверлил ее нетерпеливым взглядом, а потом послал туда, откуда она пришла.

Как бы сильно я ни недолюбливал обеих своих невесток, казалось, они даже не подозревали о том, что происходило в моем браке, а это хорошая новость. Это означало, что Персефона помалкивала. Конечно, Хантер, Сэм и Дэвон знали правду – я ведь озвучил ее вслух в вечер игры в покер, – но они на моей стороне.

Моя жена спрыгнула со стола и сунула красный леденец обратно в рот.

– Хорошо, муженек. Только быстро.

Я провел ее в свой кабинет, а потом и в личную ванную комнату, стены которой были не из стекла, и где нас никто не смог бы увидеть.

Закрыл за нами дверь, а потом пригвоздил жену взглядом.

– Что ты здесь делаешь?

– Обедаю с друзьями. – Персефона вынула леденец изо рта. Воздух наполнил запах арбуза, отчего член пришел в оживление. – Удачный выдался день, муженек?

– Не особо.

– Да, я слышала в местных новостях о демонстрации. – Она сморщила свой маленький носик, который, как я искренне надеялся, достанется от нее нашим будущим детям. – Да и на фото на рекламном щите не самый твой удачный ракурс.

Я уставился на нее, сам не понимая толком, зачем ее сюда позвал. Мне было нечего ей сказать. Но все же во мне разгорелась потребность завладеть ее временем. Это я заслуживал ее внимания.

Я вызволил ее из беды.

Я оплачивал ее новый расточительный образ жизни.

Это со мной она должна проводить время.

Ты ничего этого не хочешь, кретин.

– То, что ты творишь в Арктике… – Она прижала ладонь к груди.

– Ужасно? – закончил я за нее с ухмылкой.

– Чудовищно.

– Можешь утопить печаль в море слез.

– Ты наверняка найдешь способ загрязнить и его тоже.

– Немного преданности, тебя не убьет, Цветочница. Я твой муж. Хотя это мало о чем говорит, учитывая, что ты развелась с бывшим без его согласия. – Я прислонился к гранитной стене, скрестив ноги в щиколотках.

Она вытаращила глаза.

– Ты шутишь? Ты сравниваешь мой развод со сбежавшим мужем с тем, что ты вытворяешь? – В ее глазах снова вспыхнуло то самое пламя, которое я наблюдал в них, пока мы вели переговоры, и моя частичная эрекция обернулась полноценным стояком. – Ты уничтожаешь нашу планету ради финансовой выгоды. Земля – не твой пустырь. Я уж не говорю о том, что ты обрекаешь целые группы животных на вымирание. Белые медведи первыми приходят на ум.

– Мне жаль, что ты так считаешь, – машинально ответил я. Озвучил хорошо отрепетированный ответ на одни и те же слова, которые слышал снова и снова.

– Нет, не жаль.

– Ты права. Мне совсем не жаль. Очарованием машину не заправишь.

– Она может работать и на аккумуляторах, спасибо Илону Маску, – ответила Персефона сладким голоском.

– Я знаю, что женщины любят устройства на батарейках, но они никогда не заменят оригинал.

Она подавилась леденцом. Я задумался, не застряла ли она на оральной стадии[28]. Сначала сигара, теперь леденец. Было сложно сосредоточиться, когда ее розовые губы постоянно что-то обхватывали. Особенно если этим чем-то был не мой член.

Я мог сказать ей правду. О том, что Арктика не входила в долгосрочные планы. О том, что у меня был более экологичный план по использованию природного газа. Футуристическое изобретение двадцать второго века, которое находилось в разработке. Но я не особо возражал против того, чтобы меня знали как человека, ответственного за разрушение мира.

– Я серьезно, зачем ты пришла, Персефона? – Я оттолкнулся от стены и стал приближаться к ней, не останавливаясь, пока мы не оказались вплотную друг к другу.

В то время как эмоции были обузой, необходимость зачать с женой ребенка – моим предназначением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Красавицы Бостона

Охотник
Охотник

ХантерЯ не хотел снова попасть в неприятности, ясно?Но это случилось.Поэтому отец приговорил меня к шести месяцам целомудрия, трезвости и невыносимой скуки под присмотром самой занудной девушки в Бостоне – Сейлор Бреннан.Надоедливая недотрога должна нянчиться с моей задницей, пока я учусь, чтобы проложить себе путь в нефтяной компании моей семьи.Но она не знает, что еще одна тропинка, которую я собираюсь протоптать, лежит к ее сердцу.СейлорЯ не хотела наниматься нянькой, понятно?Но сделка была слишком выгодной, чтобы от нее отказаться.Мне нужны связи и общественное признание, а Хантеру – воспитательница.Кроме того, что такое шесть месяцев?Я точно не влюблюсь в одного из самых красивых, харизматичных и богатых холостяков Бостона.Даже если придется потерять все, что у меня есть.

Л. Дж. Шэн

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги