Виви достаёт подарки из своего чемодана. Пачка кофейных зерён, стеклянные серьги в форме маленьких листочков, баночки из dulce de leche.
Хизер подходит ко мне.
— Это всё реально.
— Да, это действительно реально, — подтверждаю я.
— И правда, что эти люди вокруг фейри, Виви — фейри, как из сказок? — Хизер вновь осторожно осматривает комнату, словно ожидая, что единорог цвета радуги прорвётся сквозь стены и токарный станок.
— Да, — говорю я. Кажется, она переживает, но на самом деле не злится на Виви. Может быть, её слишком шокировали новости, чтобы гневаться, по крайней мере, пока что.
Или, возможно, Хизер искренне рада. Может, Виви была права в том, что рассказала ей, и что ей потребуется всего пару минут, чтобы понять и прийти в восторг. Что я знаю о любви?
— А это место… — она замирает. — Оук какой-то принц? У него рога. И у Виви
— Кошачьи глаза, как у её отца, — говорю я. — Это трудно принять, я уверена.
— Он кажется страшным, судя по рассказам, — говорит Хизер. — Твой отец. Ой, прости, я имею в виду отец Виви. Она говорила, что он на самом деле не твой отец.
Я вздрогнула, хотя и уверена, что Виви не имела в виду именно это. Может, она даже не так сказала это.
— Потому что ты человек, — пытается объяснить Хизер. — Ты человек, верно?
Я киваю, и на её лице появляется заметное облегчение. Она немного смеётся.
— Нелегко быть человеком среди фейри, — говорю я ей. — Пойдём со мной. Я хочу рассказать тебе кое-что.
Она пытается поймать взгляд Виви, но она всё еще сидит на ковре, копаясь в чемодане. Она уже достала оттуда еще больше безделушек, пакетиков с лакрицей, резинок для волос и большой пакет, завёрнутый в белую бумагу и с золотистым бантом, на котором по всей длине написано «Поздравляю!».
Не зная, что еще делать, Хизер следует за мной. Виви даже не замечает этого.
Странно вернуться в дом, где я выросла. Соблазн подняться по лестнице и распахнуть двери в свою старую комнату велик, чтобы посмотреть, остался ли там какой-либо след после меня. Соблазн прокрасться в кабинет Мадока и прочесть документы, как шпион, которым я являюсь, тоже.
Вместо этого я выхожу на лужайку и направляюсь к конюшням. Хизер глубоко вдыхает воздух. Её глаза обращены к башням, которые видно над деревьями.
— Ви говорила с тобой о правилах? — спрашиваю я, мы продолжаем идти.
Хизер качает головой, озадаченная.
— О правилах?
Виви приходила ко мне на помощь много раз, когда никто другой этого не делал, поэтому я знаю, что она беспокоится. Тем не менее, кажется, что её преднамеренная слепота упускала из виду то, как тяжело нам с Тарин было быть смертными, насколько мы должны были быть осторожны, и насколько должна быть осторожной Хизер, пока она тут.
— Она сказала, что я должна быть рядом с ней, — говорит Хизер, замечая разочарование на моём лице и желая защитить Виви. — И что я не должна отходить от неё без одного из членов её семьи.
Я качаю головой.
— Недостаточно хорошо. Послушай, Народец может зачаровать вещи, чтобы они выглядели не такими, какие они есть. Они могут запутать твой разум — очаровать тебя, убедить тебя делать то, чего бы ты не хотела. И еще есть фрукт фейри. Если ты попробуешь его, всё, о чём ты будешь думать дальше — как получить больше.
Я говорю прямо как Ориана.
Хизер смотрит на меня в ужасе и, похоже, в неверии. Интересно, зашла ли я слишком далеко? Я пытаюсь еще раз более спокойным тоном:
— Мы здесь в невыгодном положении. Народец бессмертный, не стареющий и волшебный. И они не все любят людей. Так что не ходи без кого-нибудь, кто будет тебя охранять, не заключай сделок и всегда носи с собой особенные вещи: ягоды рябины и соль.
— Хорошо, — говорит она.
Вдалеке я вижу двух жаб Мадока для верховой езды на лужайке, за которыми ухаживают конюхи.
— Ты очень хорошо всё воспринимаешь, — говорю я.
— У меня два вопроса, — что-то в её голосе или тоне заставляет меня осознать, что, может, ей труднее, чем мне кажется. — Во-первых, что такое ягоды рябины? И во-вторых, если ты так говоришь о Фейриленде, почему ты тут живёшь?
Я открываю рот, а затем закрываю.
— Это мой дом, — говорю я наконец.
— Не обязательно, — говорит она. — Если Ви может уйти, ты тоже можешь. Как ты и сказала, ты не одна из них.
— Пойдём на кухню, — говорю я ей, поворачиваясь к дому.
Оказавшись там, Хизер замирает, увидев огромный котёл, достаточно большой для того, чтобы сварить там нас обеих. Она смотрит на мёртвые тела куропаток, лежащих на столе рядом с тестом, раскатанным для пирога.
Я подхожу к стеклянным банкам с травами и достаю несколько ягод рябины. Потом беру толстую нить для шитья из фарша кур и использую его и немного марли, чтобы сделать маленький узелок.
— Положи в карман или лифчик, — говорю я ей. — Всегда носи с собой, пока ты здесь.
— И это защитит меня? — спрашивает Хизер.
— Будет безопаснее, — говорю я, насыпая в маленький мешочек соли. — Посыпь то, что будешь есть. Не забудь.