– Балекин – посланник Подводного Королевства, – говорит он, повторяя мои слова, сказанные Дулкамаре. Я благодарна ему за то, что не отклоняется от темы. – Он под защитой Орлаг. А у нее есть Гримсен и сильное желание испытать меня. Она очень разозлится, если ее посланника убьют.
– Орлаг уже напала на землю, – напоминаю я. – Единственная причина, по которой она не объявляет войну напрямую, – ее желание воспользоваться выгодным моментом. Но она объявит. Поэтому давайте первыми нанесем удар.
Кардан качает головой.
– Она хочет, чтобы тебя убили, – настаиваю я. – Гримсен поставил это условием для изготовления короны.
– Тебе надо было отрубить кузнецу руки, – вступает Бомба. – Отсечь в запястьях, чтобы он больше не доставлял неприятностей.
Таракан кивает:
– Я найду его сегодня ночью.
– У вас троих для всех проблем одно решение – убить. Но ни один ключ не подходит ко всем замкам. – Кардан окидывает нас жестким взглядом, поднимает руку с длинными пальцами, на одном из которых блестит украденное у меня кольцо с рубином. – Кто-то пытается предать Верховного Короля – убить. Кто-то на вас плохо посмотрел – убить. Кто-то не уважает – убить. Кто-то разрушил ваше убежище – убить. Чем дольше я вас слушаю, тем больше думаю о том, что меня разбудили после очень непродолжительного сна. Я собираюсь послать за чаем для себя и за едой для Джуд, которая выглядит немного бледной.
Кардан встает и отправляет слугу за овсяными лепешками, сыром и двумя большими чайниками чая, но в комнату никому входить не дозволяет. Он сам приносит из коридора большой поднос резного дерева с серебряной отделкой и размещает его на низеньком столике.
Я очень проголодалась и делаю себе бутерброд из лепешек и сыра. Потом съедаю второй и запиваю их тремя чашками горячего чая, после чего чувствую себя уверенней.
– Маскарад завтра, – говорит Кардан. – В честь лорда Ройбена из Двора термитов. Он проделал долгий путь, чтобы накричать на меня, так что мы должны позволить ему это. Если он не успеет убить Балекина, тем лучше. – Король поворачивается к Таракану: – Если сумеешь убрать Гримсена куда-нибудь, чтобы он не доставлял неприятностей, это будет весьма полезно. Пора ему выбрать сторону и преклонить колени перед одним из участников этой игры. Но я не хочу смерти Балекина.
Таракан делает глоток чая и поднимает кустистую бровь. Бомба шумно вздыхает.
Кардан смотрит на меня:
– После того как ты пропала, я просмотрел все, что смог найти, по истории отношений суши и моря. С тех пор как первая Верховная Королева Мэб подняла острова Эльфхейма из морских глубин, наши народы периодически вступали в схватку, но если говорить начистоту, совершенно ясно, что победителя здесь быть не может. Ты сказала, что королева Орлаг ждет выгодного момента для объявления войны. А я считаю, что она думает о новом правителе – таком, которым сможет манипулировать, а в случае необходимости сменить другим, чем-то ей обязанным. Она считает, что я молод и беспомощен, и хочет проверить, на что я гожусь.
– Значит, что, – спрашиваю я, – наш выбор – терпеть ее игру, какой бы опасной она ни была, или ввязаться в войну, в которой мы не можем победить?
Кардан качает головой и выпивает еще чашку чая.
– Мы ей покажем, что я не беспомощный Верховный Король.
– И как мы это сделаем? – интересуюсь я.
– С большим трудом, – отвечает он. – Потому что, боюсь, она права.
Глава 27
Забрать платье из моих собственных покоев было бы несложно, но я не хочу, чтобы Балекин догадался, что я посещала дворец. Вместо этого отправляюсь на Мандрагоровый рынок на оконечности Инсмура в поисках чего-нибудь подходящего для маскарада.
Раньше я дважды посещала этот рынок, давным-давно, и оба раза в компании с Мадоком. Как раз от таких мест нас с Тарин предостерегала Ориана. Рынок кишмя кишит народом, жаждущим заключать сделки. Открыт рынок только по утрам, когда стоит туман и большая часть Эльфхейма еще спит. Но если я не успею купить платье и маску там, то придется украсть их из шкафа какой-нибудь придворной дамы.
Пробираюсь мимо прилавков, и меня слегка тошнит от запаха устриц, коптящихся на водорослях; эта вонь против воли напоминает о подводном плене. Вижу на лотках леденцы в форме животных, шляпки желудей, наполненные вином, гротескные фигурки из рога. За одним прилавком согбенная женщина кисточкой наносит чары на подошвы башмаков. Приходится побродить, но, наконец, нахожу собрание скульптурных масок из кожи, приколотых к стене. Маскам искусно придана форма ликов странных животных, гоблинов или хамоватых смертных. Они раскрашены в золотой, зеленый и прочие всевозможные цвета.
Нахожу одну с неулыбчивым человеческим лицом.
– Эту, – говорю я хозяйке, высокой женщине с впалой спиной. Она ослепительно мне улыбается.
– Сенешаль, – приветствует она, и глаза радостно светятся. – Пусть это будет мой тебе подарок.
– Ты очень добра, – настороженно отвечаю я. Все подарки чего-то стоят, а я уже замучилась отдавать долги. – Но я бы предпочла…
Она подмигивает: