Читаем Зловещий лабиринт полностью

– Спасибо, обязательно учтем ваши замечания. Вы сказали «мы»?

Тихо отворилась дверь в соседнее помещение и на пороге возник молодой мужчина в замшевой безрукавке. У него было круглое лицо, окладистая борода и короткая стрижка. Глаза, сощурившись, смотрели с опаской. Мягко ступая, мужчина добрался до тахты и сел.

– Если не возражаете, мы осмотримся, – сказал Влад, – прошу простить.

– Да, конечно. – Девушка обняла себя за плечи. – Будьте как дома.

Офицеры бегло осмотрели помещения. Их было немного – две комнаты, кухня, хозяйственная пристройка. За задней дверью находилось маленькое крыльцо, за ним – беседка. «Задворки» убегали в глубину квартала, упирались в садовую акацию. От соседей участок заслоняли высокие заборы. На скамье под крыльцом сидел мужчина, положив ногу на ногу, курил самокрутку. Он тоже носил безрукавку («Видимо, что-то национальное», – в шутку предположил Влад), был старше своих товарищей, имел яйцеобразную голову, маленькие глаза. Руки мужчины были на виду. Он смерил взглядом эсэсовское облачение, поднял глаза и кивнул. Очевидно, это было приветствие.

– Дышите? – хмыкнул Влад. – Так надо, понимаю. Зайдите, пожалуйста.

Мужчина бросил в жестяную банку окурок, поднялся на крыльцо. От его одежды пахло чем-то кислым. Он пристроился на кушетке рядом с бородачом и исподлобья уставился на женщину. Что означал этот взгляд, Дымов не понял. Возможно, ничего.

– Военная контрразведка. Майор Дымов Владислав Георгиевич. Со мной мои люди. Просим прощения, что испугали. Ваши координаты и условную фразу любезно предоставила Анна Сауляйте. Ее люди встретили нас за линией фронта и довели до окраин Лиепаи. Не буду объяснять, чем занимается группа, не думаю, что вам это интересно…

– Анна? – Девушка шевельнулась, бледная улыбка осветила неприветливое лицо. – С Анной и ее ребятами все в порядке?

– Вы, видимо, Рамона Вентьяре? – Дымов демонстрировал прекрасную память. – А остальные присутствующие – Андерс Смилга и Ивар Зиндерс? Эти имена назвала Анна.

– Да, мое имя Рамона, – призналась девушка. – До недавнего времени я преподавала в школе историю и латышскую литературу. Это Андерс Смилга, – она кивнула на мужчину с окладистой бородой, – он мой двоюродный брат, временно живет в этом доме. Ивар Зиндерс, к сожалению, погиб неделю назад. Квартира, куда он пришел, оказалась под контролем гестапо, Ивар попал в засаду. Чтобы не попасть к нацистам, он покончил с собой, выпрыгнув из окна третьего этажа. Своим поступком он спас нашу последнюю ячейку в этом городе. – У девушки побелели скулы, она скрестила руки на груди, как бы дистанцируясь от посетителей.

– Мне жаль, – сказал Влад. В голове возникла удручающая мысль: они напрасно сюда пришли.

– Янис Калниш, – гортанно произнес субъект с вытянутым лицом. Ломая язык, он закончил по-русски: – Работал водителем на складе в порту. Второй месяц без работы.

– Вы не ответили, как дела у Анны и ее людей, – произнес Андерс. У него был тонкий, какой-то женский голос. На губах обрисовались скорбные складки, он, кажется, о чем-то догадывался.

– Новости неприятные, товарищи. – Дымов сделал сочувствующую мину. – Анна Сауляйте и ее соратники вчера погибли – наш отряд попал в засаду легионеров. Был тяжелый бой, помимо партизан погибли двое наших товарищей и… еще один человек, оказавший нам услугу. Люди Анны вели себя храбро и мужественно.

Подпольщики окаменели. Их лица и без того не отличались богатством эмоций, а сейчас и вовсе превратились в маски. Садовский благоразумно молчал, вверив командиру ведение переговоров с местными «товарищами». Рамона изменилась в лице, похолодела. Остальные тоже пребывали в ступоре. Андерс Смилга втянул голову в плечи. Янис нахмурился – словно не мог понять, о чем тут говорят. Имелась у этих людей своя особенность: доходило не быстро, требовалось время все взвесить, обдумать. Возможно, оттого и несли большие потери.

– Вы уверены, что они мертвы? – вытянув голову из плеч, спросил Андерс.

– Я сожалею, – сухо произнес Дымов. – Эти люди погибли на наших глазах. Шел тяжелый бой с местными коллаборационистами. Перед этим Анна Сауляйте рассказала о вашей группе. Она не стала бы этого делать, если бы не доверяла нам. Моя группа понесла потери, у нас нет поддержки и прикрытия, мы бессильны на чужой местности. Нет рации, чтобы связаться с начальством и доложить о создавшейся ситуации. Мы знаем, что вы подчиняетесь ЛЦС и не обязаны нам помогать – в отличие от ваших товарищей из коммунистического подполья. Мы просим о содействии. Советское командование в долгу не останется.

– Правда? – Рамона усмехнулась. – Ваше командование удовлетворит желание большинства населения Латвии жить в независимом государстве?

«Насчет большинства вы, барышня, загнули», – подумал Влад. В воздухе становилось как-то напряженно.

Перейти на страницу:

Все книги серии СМЕРШ – спецназ Сталина

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики