Читаем Злые пьесы полностью

Рези: Машинка.

Герман: Шестьсот девяносто пять.

Рези: Вот тут и убеждаешься, до чего дешевы продукты.

Герман: Если эту штуку продать, выручишь самое большее четыреста пятьдесят. Дурачок. Зачем ему это? Ты интересовалась?

Рези: С ним разве поговоришь…

Герман: Он уже позавтракал?

Рези: Я хотела ему подать, но он заперся.

Герман: Это что-то новое.

Рези: Не успел и двух недель пробыть, а уже своевольничает.

Герман: Все они такие. Никакой благодарности, никакого уважения.

Рези: А патлы собирается еще длиннее отрастить. И под душ уже не встает.

Герман: При Гитлере такое бы не прошло, но скажи я кому об этом, тут же окажешься нацистом.

Рези: Не нервничай, котик. Мы не в силах изменить ход истории.

Герман: Вот именно. Весь мир как сговорился в безумном желании погубить весь мир.

Рези: Не бери в голову.

Герман: Да-да.

Рези достает из сумки рулет, присаживается рядом с Германом и запихивает ему в рот кусок за куском.

Рези: Вкусно, небось? Вкусно… вкусно… ну, еще кусочек за Германа и еще за Рези. (Ест сама.) Какое удовольствие кормить тебя.

Из своей комнаты выходит Вольфи, сжимая в объятиях девушку. Они останавливаются, целуются. Рези застывает на месте, забыв закрыть рот, потом расталкивает Германа. Тот переворачивается на живот, и оба неподвижно смотрят на парочку, которая удаляется в прихожую.

Рези: Глазам своим не верю.

Герман: Ты ее впустила?

Рези: И не думала!

Герман: Она всю ночь здесь провела!

Вольфизакрывает за девушкой входную дверь, возвращается, потягивается.

Вольфи: Итак, вы ждете подробностей, или обойдетесь общим смыслом?

Рези: Когда эта особа появилась здесь?

Вольфи: Поздно вечером. (Показывает рукой на телевизор.) Когда шла передача «Выбери профессию». Что вы как пристукнутые? О, машинка! Очень кстати. Иначе я бы сегодня же смылся.

Проходится рукой по клавишам.

Герман: У нас не публичный дом.

Вольфи: Есть у меня своя комната или нет? Могу я приводить в свою комнату, кого захочу, или нет? Если нет, то мне, пожалуй, лучше уйти.

Рези: Не будем спорить. Но ты мог бы познакомить ее с нами.

Вольфи: Перебьешься. Тем более, что она больше здесь не появится.

Рези: И ты связываешься с подобными девицами?

Вольфи: Она не подобная. Вчера школу закончила и решила, что пора бы уж. (Глядя на машинку.) Какая, однако, рухлядь.

Герман: В шестьсот девяносто пять шиллингов обошлась.

Вольфи: Оно и видно. Знаешь, сколько стоит приличная машинка?

Рези: Пойду приготовлю тебе завтрак. (Собирается идти на кухню.)

Вольфи: Погоди. Дай хоть раз насладиться пустотой в желудке. Ты так закармливаешь меня, что скоро из ушей полезет. Тебя саму-то не удивляет, каково переварить все это? Сиди и не дергайся. Есть я не буду.

Рези: Нет, нет! Тебе надо кушать. Ты такой худенький.

Вольфи: Худенький! Да я и понятия не имел, сколько жира может нарасти за две недели… Когда-то я тоже в гимназию ходил, но я для них был слишком односторонне одаренным… Они и ведать — не ведают, что может погибнуть в человеке! (Похлопывая по машинке.) Но вот тебе и шанс! Они еще увидят!

Рези: Ты собираешься сочинять?

Вольфи: Этой нескладехе выдали аттестат. Но когда среди ночи меня потянуло на философию, я показался ей инопланетянином.

Рези: Так ты будешь сочинять?

Вольфи: Кто же в наше время сочиняет? Я буду описывать. Я опишу вас! Выпишу во всех подробностях. Пропишу каждый прыщ. А вы не артачьтесь и не вздумайте притворяться, иначе уйду!

Герман: Давай, пиши! Наяривай!

Вольфи (Передразнивая.): …Пиши, наяривай! Вы навоз жрать готовы, лишь бы я здесь остался. Вы безумцы. Так делайте все, что ни скажу, а то больше меня не увидите. Ясно!? (Встает на стол.) На колени, канальи! (Герман и Рези падают на колени.)

Вольфи: Я — император Вольф! Я император Волк![2] Радуйтесь, овцы, ликуйте!

Герман и Рези (Наперебой.): Ура! Ура! Ура!

Вольфи: Хайль! Я — фюрер Авольф!

Герман и Рези (В один голос.): Хайль! Хайль! Хайль!

Вольфи: Встать! Живо! А теперь бегите! Спасайся кто может! Мир-дружба, черт подери! Хайль! Ура! Ножками! Ножками!

Перейти на страницу:

Все книги серии Австрийская библиотека в Санкт-Петербурге

Стужа
Стужа

Томас Бернхард (1931–1989) — один из всемирно известных австрийских авторов минувшего XX века. Едва ли не каждое его произведение, а перу писателя принадлежат многочисленные романы и пьесы, стихотворения и рассказы, вызывало при своем появлении шумный, порой с оттенком скандальности, отклик. Причина тому — полемичность по отношению к сложившимся представлениям и современным мифам, своеобразие формы, которой читатель не столько наслаждается, сколько «овладевает».Роман «Стужа» (1963), в центре которого — человек с измененным сознанием — затрагивает комплекс как чисто австрийских, так и общезначимых проблем. Это — многослойное повествование о человеческом страдании, о достоинстве личности, о смысле и бессмысленности истории. «Стужа» — первый и значительный успех писателя.

Томас Бернхард

Современная проза / Проза / Классическая проза

Похожие книги