Читаем Злые пьесы полностью

2-й полицейский: Не говорите «она», это был он!

1-й полицейский: Кому пришла в голову идея надеть на него женское платье?

Моника (В отчаянии.): Оно на ней было надето! Было, понимаете?

1-й полицейский: Вот что, давайте разберемся. Вы помолчите, а то совсем запутаетесь. А я расскажу, как было дело. Платье должно было навести на ложный след, если бы мы случайно нашли труп. Неплохая идея, ведь тогда бы мы подумали, что там захоронен гомосексуалист. Но если вы думали, что нельзя отличить труп мужчины от трупа женщины, то вы очень наивны. Любой первокурсник медицинского института сможет даже спустя тысячу лет сказать, что это был мужчина. Так, а теперь идем! Парень, ты зайдешь за почтальоном?

Моника: Куртик, прошу тебя, скажи, как все было! Я сама не рада, что с тобой так получилось, но что я могла сделать? Я так любила тебя, пожалей же меня!

Курт: Она опять называет меня «Куртик»? Раньше всегда говорила: «Уважаемая госпожа». А почтальон, он задушил бедного Куртика шнуром…

Моника: Куртик! Ведь ты все-таки Куртик! Я понимаю, что ты зол на меня, но из-за этого ты не погубишь меня, я никого не убивала, тем более тебя, ты же знаешь, Куртик!

1-й полицейский: Идем, идем.

Оба полицейских выводят Монику.

Курт (Кричит им вслед.): Да, да, теперь она раскаивается! Но бедный Куртик должен быть отомщен! Она его убила, он истлел! Эта… эта гадина! Эта… шлюха! Бедный Куртик гниет в могиле, а она наслаждается жизнью! Но Господь наказал ее, шлюху, и почтальона тоже, теперь они будут знать, что нельзя было поступать так с Куртиком… Бедный Куртик…

Совершенно обессилев, содрогаясь от смеха, Курт тащится к кушетке, падает на нее, приподнимается и падает снова. Он лежит теперь так, как в начале лежала фрау Вирц. Его рука безжизненно болтается над полом.

Конец

<p>Большой привет дяде Гансу</p><p>Пер. А. Васильева</p><p>под ред. В. Фадеева</p>Действующие лица

Эрна

Мицци

Лизель

Ганс

Вилли

Томми

Анна

Сцена первая

Терраса, на ней — увитая виноградом беседка. За столом сидят Ганс, Мицци, Вилли, Эрна и Лизель. Перед ними — сифон с вином и бокалы. Все усердно выпивают, громко и возбужденно говорят, порой перебивая и не слушая друг друга. Перед террасой сидят Томми и Анна, у их ног — портативный магнитофон, из которого несутся звуки бит-музыки.

Эрна: Ты уже сказала, что вчера мы были у Мими?

Мицци: Вы были у Мими?

Вилли: А у вас тут славненько, честное слово!

Лизель: Ну хватит вам про Мими!

Ганс: Я и вытряхнулся славненько, чтобы привести в божеский вид эту халупу.

Эрна: Не знаю, чем ей не угодила Мими.

Ганс: И должен вложить в нее еще столько же.

Лизель: Как была лживой стервой, так и осталась.

Вилли: Для уикэнда лучше не придумаешь.

Эрна: Брось. Ты не права.

Ганс: Для меня главное — покой. Понимаешь? Мне покой нужен.

Лизель: Насчет Мими можешь не распространяться, уж я-то ее знаю.

Вилли: Мне тоже.

Мицци: У Мими есть свои… Эй, Томми, сделай потише, собственного голоса не слышно.

Томми убавляет громкость, он и Анна придвигаются поближе к магнитофону.

Томми: Я балдею от «Mothers of Invention».

Анна: Неслабо поют, правда?

Ганс: Ну, выпьем, что ли! За нас!

Все поднимают бокалы с возгласами: «За нас!», «Будем здоровы!»

Томми: У них силовой напор, понимаешь?

Анна: А третью программу ты слушаешь?

Томми: Каждый божий день.

Лизель: Я бы ее еще терпела, если бы она не была такой лицемерной.

Вилли: Хочу в сантехники! Ты бы не отказалась от такого гнездышка? А? Эрна!

Ганс: Кончай. Чем ты недоволен? К восьми являешься в свой магистрат, а полпятого уже дома. Я же вкалываю по двенадцать часов в сутки, это еще в лучшем случае.

Мицци: В будние дни я его вообще не вижу.

Вилли: А в будние ночи?

Мицци: К ночи он еле живой, ей-Богу!

Вилли: Я имел в виду только зрительную связь.

Все смеются, пьют.

Ганс: Обижаешь, Мицци. Старый ас и по ночам на высоте. Больше того, я был мастером ночного воздушного боя.

Вилли: А твоей старушке какой от этого прок?

Лизель: Кто его знает, куда он может залететь.

Мицци (Указывает на детей.): Потише, вы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Австрийская библиотека в Санкт-Петербурге

Стужа
Стужа

Томас Бернхард (1931–1989) — один из всемирно известных австрийских авторов минувшего XX века. Едва ли не каждое его произведение, а перу писателя принадлежат многочисленные романы и пьесы, стихотворения и рассказы, вызывало при своем появлении шумный, порой с оттенком скандальности, отклик. Причина тому — полемичность по отношению к сложившимся представлениям и современным мифам, своеобразие формы, которой читатель не столько наслаждается, сколько «овладевает».Роман «Стужа» (1963), в центре которого — человек с измененным сознанием — затрагивает комплекс как чисто австрийских, так и общезначимых проблем. Это — многослойное повествование о человеческом страдании, о достоинстве личности, о смысле и бессмысленности истории. «Стужа» — первый и значительный успех писателя.

Томас Бернхард

Современная проза / Проза / Классическая проза

Похожие книги