Читаем Змеевик полностью

Дикси перевела взгляд с Донны на Теда. Она смотрела на него так, словно ненавидела его. Я видела только настоящих плохих парней, которые так на него смотрят. Это было странно так нервничать от предполагаемого друга.

— Если ты собираешься выйти за него замуж, я буду там, и когда ты узнаешь, что тебя обманывает этот сукин сын, я буду там, чтобы держать тебя за руку, так же, как я делала после смерти Фрэнка. — На этом она ушла.

<p>5</p>

Некоторое молчание громче любого шума. Это было одно из таких молчаний. Никто из нас не знал, что сказать, чтобы заполнить этот неловкий момент, или, точнее, я знала, что хотела сказать, и это было одной из вариаций «вышвырни Дикси со свадьбы», но я была не вправе говорить это. Это был Эдуард.

— Донна, нам нужно поговорить о Дикси и свадьбе. — Сказал Эдуард.

— Она одна из моих самых старых и дорогих подруг, Тед. Она была моей фрейлиной в первый раз, а я ее почетной матроной.

— Я знаю это, сладкий букетик, — сказал он, возвращаясь назад к акценту Теда, — и я знаю, что вы были близки, когда ее сыновья и Питер были моложе, но теперь, когда мальчики достигли студенческого возраста, все изменилось.

Донна кивнула. — В последний раз мы с Дикси ходили по магазинам, только мы, девочки, мы взяли с собой Бекку. Дикси сказала, что хотела бы, чтобы у нее была маленькая девочка. Кто-то близкий по возрасту Бекке, чтобы мы все вместе могли посещать уроки танцев и театра, как мы обычно занимались спортом с мальчиками.

— Питер занимался боевыми искусствами с ее младшим сыном, но мы не делали то, что они делали. Они проводили каждые выходные и большинство вечеров на одном спортивном мероприятии со своими двумя мальчиками.

— Питер занимался всеми видами спорта, как другие мальчики. — Сказала она.

Он улыбнулся ей с выражением теплого и счастливого взгляда, и чего-то, чего я не могла определить.

— Питер не любит командные виды спорта. Мы не заставляли его оставаться во всем так, как они заставляли Бенджи.

— Просто их старший был как Рэй и Дикси; он любил все командные виды спорта и был хорош в них.

— Бенджи был хорош во многих из них; но он просто ненавидел играть, — сказал Эдуард.

— Нам скоро придется уезжать в аэропорт, — сказал Никки. — Если вам нужно обсудить свадьбу и Дикси с Натаниэлем или Анитой, вам нужно сделать это в ближайшее время.

Донна начала было обижаться, но Эдуард сказал:

— Никки делает свою работу, сладкий букетик. Ты хочешь, чтобы Натаниэль помог нам определиться с Дикси? Я не возражал, что он исключил меня из списка людей, чтобы консультироваться. Он знал, каким будет мой голос.

Она посмотрела на Эдуарда. — Ты на самом деле просишь меня выгнать Дикси со свадьбы?

— Дикси сказала, что, поскольку у нее нет дочери возраста Бекки, у нас с ними не так много общего времени, поэтому у нее не было возможности назвать меня ублюдком перед Беккой, но как только мы доберемся до Флориды, мы окажемся на маленьком острове. Мы собираемся оказаться в карманах друг друга, дорогая. Ты действительно думаешь, что она сможет контролировать себя перед детьми и другими нашими друзьями?

— Она не сказала бы такие вещи при Бекке. Она помогла мне купить платье для Бекки, и мы втроем прекрасно провели время. Дикси сказала, что это было как в старые времена, когда мальчики были маленькими.

— Донна — сказал Натаниэль.

Она повернулась и посмотрела на него.

Он был очень серьезным, когда спросил: — Ты действительно хочешь знать мое мнение по этому поводу?

Она улыбнулась ему. — Я знаю, что ты вмешался, потому что Дикси не помогала мне так, как следовало бы, и я всегда буду благодарна за это.

Он улыбнулся ей в ответ. — Но я не один из твоих самых близких друзей, и тебе не нужно мое мнение по этому поводу.

Она отошла от Эдуарда, чтобы взять Натаниэля за руку.

— Нет, я не это имела в виду. Я здесь, потому что меня интересует твое мнение о многих вещах, Натаниэль. Я признаю, что пригласила тебя на нашу свадьбу с мыслью, что рядом с тобой Тед не будет так искушен Анитой, но ты стал лучшей подружкой невесты, которую я когда-либо имела.

Он улыбнулся ей.

— Спасибо. Я действительно наслаждался большей частью этого.

Ее собственная улыбка исчезла по краям.

— Мне жаль, что Дикси пыталась заставить тебя жаловаться на Аниту.

Это было для меня новостью. Я посмотрела на Натаниэля, и он пожал плечами.

— Когда это были только мы, девочки, — он произнес кавычки вокруг последнего слова, — Дикси пыталась устроить сумасшедший расспрос о наших близких людях, как она пыталась заставить Никки признать, что он чувствовал себя обделенным с поцелуями.

— Ты никогда не упоминал мне об этом.

— Ты встречала Дикси до этого. Ты действительно удивлена?

Я подумала об этом секунду, а затем покачала головой.

— Наверное, нет.

Никки сказал:

— Десять минут, а потом нам нужно идти.

— Дикси сравнивает своего мужа Рэя с любым мужчиной, который рядом. Почему ты не в форме, как Натаниэль? Могу поспорить, что он может поднять больше, чем ты в спортзале.

— Ты почти в возрасте ее старшего сына. Рэй не может конкурировать с более молодой версией себя, — сказала Донна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези