Читаем Змеевик полностью

Наконец он стянул мою футболку через голову, прекратив поцелуй. Я оглянулась, чтобы найти Мику и Натаниэля в их собственном поцелуе, но поскольку они оба были обнажены, а один из них был мокрым и покрыт пеной, это отвлекло меня немного больше, чем следовало бы в объятиях Жан-Клода. Я повернулась к нему, чтобы снова поцеловать его, извиниться за то, что оглядывалась на других мужчин, в середине поцелуя с ним, но он и сам наблюдал за ними. Я обняла его за плечи, прижимая грудь к влажной гладкости его кожи, и прижалась лицом к его лицу, пока мы любовались, как двое разделяют очень страстный поцелуй.

Жан-Клод обнял меня за талию и вздохнул.

— Нам повезло, тебе и мне, Ma petite.

— Да, но на мне все еще слишком много одежды — Я прошептала это ему в лицо.

— Oui — прошептал он в ответ.

Мика и Натаниэль оторвались друг от друга, наполовину смеясь.

— Думаю, мы их отвлекаем — сказал Натаниэль.

— Я думаю, что ты прав, — сказал Мика, и он улыбнулся, касаясь Натаниэля. Это была улыбка, которая была бы уместна на лице Натаниэля или на лице Жан-Клода. На его лице было выражение, которое говорило, что он знает, чего стоит, и знал, насколько он горячий, весь мокрый и в пене, наш общий мальчик.

Натаниэль поцеловал его в щеку и сказал:

— Нам лучше не отвлекать их, чтобы Анита могла раздеться. — Он потянул Мику к себе через воду, чтобы прижаться к дальней стороне ванны. Он положил руку на плечи Мики и прижал его к своему телу, потому что более высокому в паре всегда было проще так сделать. Мика прижался к нему, проводя одной рукой по груди другого мужчины. Натаниэль поднял руку Мики и поцеловал его ладонь.

Мика закрыл глаза, Натаниэль поцеловал его руку и деликатно облизнул запястье.

— Прекрати это, или мы так и будем их отвлекать.

Натаниэль поднялся от запястья Мики, улыбаясь.

— Я буду вести себя хорошо до тех пор, пока Анита не избавится из одежды, тогда никаких обещаний.

— Долой одежду, — сказала я.

— Да, пожалуйста, — сказал Натаниэль, улыбаясь нам.

— Мы будем наблюдать за тобой и Жан-Клодом — сказал Мика.

— Тогда мы должны сделать так, чтобы это стоило твоего времени, mon chat. — Жан-Клод повернулся ко мне и сказал: — Позволь мне твою ногу, ma petite.

— Я ношу военные ботинки, а не высокие каблуки.

— Неважно, что ты носишь. Я все еще хотел бы помочь тебе избавиться от них.

Это заставило меня улыбнуться, и я подняла ногу, чтобы он достал до моего ботинка. Он медленно расшнуровал его, делая то, что было бы неловко для кого-то еще, грациозным, чувственным. Он стянул с меня ботинок, и там был толстый носок, примерно такой же романтичный, каким он и был, но он просто бросил ботинок на пол, а затем потянулся под мои джинсы этими длинными тонкими пальцами, медленно скатывая мой носок. Он сделал то же самое с другой стороны, и когда я была босиком, он помог мне встать на верхнюю ступеньку, ведущую в ванну, чтобы он мог расстегнуть мои джинсы. Я потянулась помочь ему расстегнуть молнию на них, но он отодвинул мои руки, качая головой. Я опустила руки по бокам, и он начал стягивать мои джинсы с бедер. Он взялся за джинсы, прихватив и кружевные стринги, так что, стянув джинсы, он показал меня обнаженную. Он спустил джинсы до середины бедра, а затем наклонился и проложил дорожку из нежных поцелуев на ту линию, где сходятся бедро и пах. Это заставило меня вздохнуть, моя голова откинулась назад, мои глаза закрылись, когда он поцеловал другую сторону, где мое бедро соединялось с более интимными зонами.

Он целовал мои ноги, по мере того как спускал джинсы вниз, пока не подошел к моему колену, что было щекотно, и я начала извиваться от этого. — Не справедливо, не честно.

— Я думаю, что это очень справедливо — сказал он и приступил к моему другому колену.

Я смеялась, извивалась и пыталась прикрыть свои колени, но мои лодыжки все еще были в джинсах, как будто в мягких наручниках, что означало, что корчиться на мраморной ступеньке было не лучшим поступком. Я упала, пытаясь «уйти» от щекотки.

Жан-Клод поймал меня, но я пытался поймать себя в то же время, и мы оба упали в воду. Я задержала дыхание, когда мы погрузились в пену под воду. Я начала всплывать на поверхность, но Жан-Клод встал со мной на руках, вода и пена текли с нас обоих. Я кашляла и плевалась. Ему не нужно было дышать, так что, по крайней мере, он не имел с этим дело. Мои джинсы промокли и стянули лодыжки, удерживая их даже больше, чем когда они были сухими. Осторожная прическа Жан-Клода стала влажной массой, и то, что удерживало ее на месте, еще пыталось удержать тяжелые влажные кудри, так что она просто запуталась вокруг его лица и шеи, но все еще оставалась заколота.

Я вытерла пену с лица, а он попытался сморгнуть ее с глаз, потому что держал меня обеими руками. Натаниэль и Мика оба смеялись. Я протянула руку, вытерла пузыри с глаз Жан-Клода и начала смеяться.

— В первый раз, когда мы занимались любовью, я упал в ванну в одежде, — сказал Жан-Клод.

— Ну, по крайней мере, на этот раз промокли мои джинсы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме