Читаем Змеевик полностью

— Я был дамским угодником веками. Я действительно учтивый и обходительный, со всеми кроме тебя, Ma petite, кроме тебя.

— Я думаю сказала тебе, что это был намек на первый раз.

— Ты сказала, — сказал он, и улыбнулся.

Натаниэль спросил: — Твои ноги так же запутаны, как выглядят?

— Мокрые джинсы прилипают, как сумасшедшие, — сказал Мика.

— Мы могли бы использовать джинсы для рабства, — сказал Натаниэль.

Я покачал головой, смеясь. — Нет, не сегодня. Я просто хочу снять джинсы, чтобы принять горячую ванну с вами.

— Ты не хочешь, чтобы я просто стоял здесь и держал тебя, Ma petite? — Жан-Клода улыбнулся шире говоря это.

— Нет, — сказала я, смеясь.

Натаниэль поднял руку, чтобы взять одну штанину, а Мика взял другую. В их волосах была пена, и я поняла, что мы обрызгали их, когда упали. Мы также обрызгали и мои пистолеты, но, к счастью для меня, времена, когда нужно было держать порох сухим, чтобы пистолет выстрелил, давно прошли. Большинство современных пушек можно было окунуть в воду и даже грязь, и они все же будут стрелять.

Они вытащили меня из джинсов, и Натаниэль бросил их через край ванны на пол. Падение в воду остудило некоторые порывы, призывающие меня заняться сексом, и дало мне время вспомнить, какая у меня была идея о ламии и помощи клиентам Мики во Флориде.

Я все еще была в объятиях Жан-Клода, когда сказала:

— Ты думал поговорить с Мелани о своих клиентах во Флориде?

Жан-Клод опустил меня в горячую, пенную ванну, и это был момент, когда мое тело просто погрузилось в нее. Речь шла не о сексе или о чем-то другом, а о том, что мое тело отпустило больше стресса, который я, казалось, носила.

— Что ты сказала о Мелани? — Спросил Мика.

— Она Ламия, — сказала я.

Он моргнул и сказал: — Не могу поверить, что не подумал поговорить с ней. Я мучился с этим несколько недель, и мне ни разу не пришло в голову поговорить с ней.

— Вы говорите о несчастных оборотнях, которым Мика и Коалиция пытаются помочь, — сказал Жан-Клод.

Я посмотрела на него из воды, кивая. — Я не знаю, как много он тебе сказал, но Ламия наиболее близка к тому типу их изменения формы, который я видела.

— Он рассказал мне кое-что, но я больше хотел, чтобы мы вдвоем провели время вместе, чтобы облегчить друг другу… стресс, чем говорить о работе. — В его голосе было что-то, что заставило меня снова взглянуть на него. Все тепло и смех, что были несколько секунд назад, исчезли. На его лицо все еще было приятно смотреть, но холодное выражение делало его больше похожим на статую, произведение искусства, на которое можно было смотреть, но нельзя трогать.

Я потянулась, чтобы коснуться его руки, и он фактически отошел от меня. Я знала, что что-то не так, но Натаниэлю потребовалось присоединиться к Жан-Клоду на его стороне ванны, прежде чем я поняла, что именно.

— Мы все голые в ванной, и я говорю о делах, — сказала я.

Натаниэль кивнул. Жан-Клод только посмотрел на меня. Это был один из недостатков полиамурности: ты мог получить одинаковые взгляды от нескольких человек одновременно, когда все портил.

— Прости, Жан-Клод, Натаниэль, но Анита знает, как это меня беспокоит, — сказал Мика, подходя, чтобы обнять меня. Я думаю, что он нуждался в том же заверении, что и я, в том, что не все в ванне злились на него.

— А мы не знаем, насколько это беспокоит тебя? — спросил Натаниэль, скрестив руки на груди, так что я заметила выпуклости на его бицепсе, но его отношение сделало это менее сексуальным и более привлекательным. С этим не поиграть.

— Конечно, вы оба знаете. Ты поехал со мной во Флориду, а они так защищали свой секрет, что мне пришлось оставить тебя в одиночестве с одним лишь телохранителем, — сказал он, а затем посмотрел на Жан-Клода. — И ты только что потратил время, помогая мне выбраться из тьмы в моей голове из-за этого дела.

— И все же, это Анита знает, как это тебя беспокоит? — сказал Жан-Клод, и это был тот обвинительный голос девушки/парня.

Мика притянул меня чуть ближе, и я обняла его в ответ. Я не хотела, чтобы это превратилось в ссору, но я не всегда умела избегать их. Я наконец решила быть честной.

— Я не хочу, чтобы это превратилось в полноценную ссору. Мне жаль, что я не повременила с идеей поговорить с Мелани о других оборотнях, но просто я была взволнована, что у меня может быть подсказка, которая поможет Мике.

— Более взволнована, чем пока была с нами? — сказал Натаниэль.

— Мы стали менее захватывающими, чем твои дела, ma petite?

Вот дерьмо.

— Нет, конечно нет.

Мика попытался помочь мне выкопать себя из ямы, в которой быстро закапывался наш вечер.

— Пожалуйста, Жан-Клод, Натаниэль, мы оба были безрассудны и небрежны в ваших чувствах, но никто для нас не так важен, как вы двое.

— Пожалуйста, — сказала я, — это первый раз, когда мы все четверо вместе за недели. Не позволяйте этому испортить вечер.

— И именно поэтому это так больно, ma petite.

Я посмотрела на Мику. — Попытайся ты. Кажется, у меня не получается улучшить ситуацию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме