Читаем Змеевик полностью

— Мне жаль, что мы начали говорить о работе, но Анита единственная, кто видел фотографии того, что происходит с семьей во Флориде. Это достаточно ужасно, что преследует нас обоих.

— Они не позволили бы мне увидеть их в форме животных — сказал Натаниэль.

— И, возможно, если бы ты показал мне те же фотографии, которые показывал Аните, я бы тоже подумал о том, чтобы отправить тебя к Мелани.

— Вы правы, вы оба правы, но я знаю, что Анита видит на своей работе вещи похуже, чем вы на своей, поэтому я знал, что она увидит это как часть работы. Я не хотел обременять вас двоих вещами, которые вызывают у меня кошмары.

Я крепче обняла его.

Лицо Натаниэля смягчилось, и Жан-Клод перестал выглядеть таким неподвижным и похожим на статую, как будто он, наконец, позволил себе снова начать дышать.

— Мы не дети, чтобы быть защищенными от суровости вашей работы, Мика, — сказал Жан-Клод.

— Я не это имел в виду…

Жан-Клод махнул ему, чтобы он замолчал.

— Это благородное чувство, Мика, но оно мне не нужно. Я видел больше пролитой крови и потерянных жизней, чем вы. Я бы сказал, что все четверо видели ужасы, которые преследуют нас. Мы не являемся овцами, за которыми нужно ухаживать и следить; мы волки, чтобы охотиться вместе. Я не знаю, когда ты решил, что ты и Анита были волками для наших овец, но это неправда. Мы должны быть равны или, по крайней мере, власть не должна быть настолько неравной, как сейчас.

Мика открыл рот, закрыл его и, похоже, не знал, что сказать. Я обняла его, поглаживая одной рукой по гладкости его спины. Я, наконец, сказала:

— Что мы можем сделать, чтобы исправить настроение?

— Я не осознавал, что вы трое сегодня вечером будете дома и не заняты, или я не согласился бы на перенос деловой встречи на сегодняшний вечер, поэтому мое время здесь ограничено. Мне придется начать все сначала с моими волосами, и это займет больше времени.

— Итак, мы испортили настроение и испортили вечер, — сказал Мика.

Я покачала головой.

— Подождите, я знаю, что облажалась, как уже сказала, но если у Мелани есть информация, которая может помочь другим оборотням, то это важно. Это не более важно, чем вы двое или вся четверка, но такие моменты заставляют Мику и меня не говорить о работе с вами двумя. Вы жалуетесь, что Мика делится со мной больше информацией, чем с вами, но в то же время говорите, что не хотите, чтобы мы говорили о работе.

— Нет, ma petite, мы жалуемся, что вы начали говорить о работе в середине прелюдии.

На это у меня не было возражений, действительно не было ни одного. Во всяком случае, не много.

— Это справедливо, — сказал Мика, — и я прошу прощения за свою роль в этом. Я одержим этим делом.

— Как мы уже говорили, mon chat, ты должен найти кого-то достаточно надежного, чтобы продолжать дела в коалиции без тебя, потому что ты слишком много хочешь контролировать лично.

— Это была отличная идея, Жан-Клод. Я думаю о людях, которых могу отправить.

— Это бизнес, или я могу внести предложение? — Спросила я.

— Это так, — сказал Жан-Клод, — но сделай свое предложение, ma petite.

— Сократ был действительно хорош с маршалом, который получил ликантропию на работе со мной. Он говорил с ее семьей и всеми остальными.

— Я помню, как ты рассказывала мне об этом, — сказал Мика. — Он мог бы помочь некоторым из выживших.

— Я бы доверила ему справиться с выжившими, — сказала я.

— Я бы тоже, — сказал Натаниэль.

— Теперь, когда мы решили некоторые наши проблемы, я должен умыться и начать готовиться к деловой встрече.

Натаниэль обнял его, положив лицо ему на плечо.

— Нет, я только что пришел сюда.

Я наполовину прошла, наполовину проплыла к ним и взяла Жан-Клода за руку.

— Нас не были здесь так долго, ты действительно должен идти сейчас?

Жан-Клод посмотрел на нас обоих и улыбнулся.

— Такие лица, вы действительно не хотите, чтобы я уходил.

— Конечно, нет, — сказали мы вместе.

— Я чувствую твою печаль от мысли, что я ухожу, ma petite. — Он поцеловал голову Натаниэля. — И твою, но не так громко, наш котик.

— Можешь ли ты прочитать мои чувства? — Спросил Мика.

— Только как один человек другого; Ты не привязан к ma petite таким образом, который дает мне доступ к вашим внутренним мыслям и чувствам.

— Иногда я рад этому, а иногда это заставляет меня чувствовать себя обделенным.

— Прошу прощения за последнее, mon chat.

— Этого времени не хватило бы для нас четверых, чтобы заняться сексом, даже без недоразумений. Тебе, на самом деле, не нужно уходить на встречу, не так ли? — Спросил Мика.

Натаниэль и я пошли все еще рядом с Жан-Клодом.

— Теперь, когда мои волосы мокрые, потребуется больше времени, чтобы подготовиться. Я убирал их не без причины.

— Это не отвечает на вопрос Мики, — сказала я, изучая его лицо.

— Нет. Я хотел узнать, действительно ли вы пожалеете, что мне пришлось уйти до того, как я присоединился к вам для секса, или вам было все равно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме