Читаем Змеевик полностью

— Он говорит то же самое о тебе. — Она схватила мою руку там, где я касалась ее, и задержалась. — Мне всегда лучше, когда ты с ним, потому что он говорит, что ты лучшая, наравне с ним.

— Он помог мне тренироваться, поэтому этим он все еще хвалит себя — Я улыбнулась, когда сказала это, и получила слабую улыбку в ответ.

— Я не знаю, что бы я делала, если бы с ним что-нибудь случилось — сказала она и начала рыдать. Я обняла ее, потому что не знала, что еще делать, но, видимо, это было неправильно, потому что она начала плакать сильнее, цепляясь за меня, как будто она действительно начала рыдать. Черт, что я сейчас сделала? Как я могу заставить ее чувствовать себя лучше от одной из истин нашей работы?

Она замерла в моих руках, и плач замедлился. Она оттолкнула лицо, все еще мокрое от слез, и спросила:

— Что у тебя на спине?

— Ничего — сказала я.

— Я почувствовала это.

Я наполовину обернулась, и она коснулась края того места, где слуга вампира пытался вонзить мне в спину один из моих деревянных колов. Шрам был низко на спине, потому что они просто пытались всадить кол, не используя молоток. В реальной жизни это работает не так, даже если ты сильный человек. К счастью для меня, это был только человек в союзе с вампиром, на которого я охотилась, а не вампир.

— Это один из твоих собственных кольев, вбитых в тебя, не так ли? — спросила она. Она больше не плакала, так было лучше, правда?

— Да — сказала я.

— У Теда есть такой; Вот почему я знаю, что это такое. Ты знаешь, это прямо здесь. — Она дотронулась до моего бедра, где надевают купальные костюмы и нижнее белье.

— Я никогда не видела этого.

— О — сказала она и выглядела растерянной.

— Я никогда не видела Теда обнаженным, поэтому пропустила это.

С другой стороны вешалки раздалось насмешливое фырканье, наполовину смех, наполовину грубый шум. Дикси, одна из старейших подруг Донны и подружка невесты, появилась в поле зрения.

— Это такая ерунда — сказала она, и ее голос был таким же горьким, как выражение ее лица. Дикси, возможно, действительно была привлекательной женщиной, но она так редко улыбалась или делала что-нибудь приятное, что выглядела непривлекательной. Кто хотел быть рядом с постоянным потоком негатива? Никто, вот кто. Я понятия не имела, что Донна видела в ней как в друге, за исключением того факта, что они были друзьями со средней школы, и теперь им было за сорок; хорошо, продолжительность подсчитали, я думаю.

— Не начинай снова, Дикси — сказала Донна.

— Это фигня, что Анита никогда не видела Теда обнаженным.

— Почему, потому что мы работаем вместе? — спросила Я.

— Нет, не только из-за вашей работы, хотя это дает вам идеальную историю прикрытия.

— Я не знаю, как это работает на твоей работе, Дикси, но на нашей мы не видим, как ваши коллеги обнажаются.

— Есть ли причина, по которой ты пришла, чтобы найти нас, Дикси? — спросила Донна, подходя, ближе к другой женщине и блокируя нас друг от друга, как будто она шла между двумя детьми на детской площадке, готовящимися подраться.

— У портной есть еще один клиент в течение часа, который нуждается в серьезных изменениях, поэтому сейчас ей нужна Анита и платье — Дикси положила руки на бедра, нахмурившись на нас обоих.

Я собрала больше объемной юбки и сказала:

— Тогда давай покончим с этим.

— Нет, тебе не нужно одевать платье — сказала Донна мягким голосом.

— Ты, наконец, выгнала ее со свадьбы; волшебно, — сказала Дикси. Она звучала счастливой и довольной. Она даже улыбалась, хотя ее глаза оставались злобными, почти хищными, словно она чуяла кровь в воде.

— Нет, конечно нет. Я просто не собираюсь заставлять ее носить платье, идентичное платью Денни. Нет никаких причин, чтобы подружки невесты должны были точно соответствовать; им просто нужно надеть то, что отличает их от остальных гостей на свадьбе.

— Спасибо, Донна, я очень ценю это.

Она посмотрела на меня, касаясь моей руки.

— Портной сказала, что в любом случае нельзя было подогнать твои изгибы в этом платье — Она немного засмеялась. — Но я бы не заставила тебя появиться в таком публичном месте, где все твои шрамы были бы выставлены напоказ. Я бы никому такого не позволила.

— Почему ты мила с ней? — Потребовала Дикси.

— Она моя подруга, Дикси.

— Тот факт, что вы обе спите с одним человеком, не делает вас друзьями, Донна. Это делает ее шлюхой, а тебя глупой.

— Донна — сказала я, потому что мне уже надоела Дикси, и я не знала, как попросить разрешения ударить ее подругу по лицу.

— Тед и Анита не спят вместе. Они просто партнеры и лучшие друзья; вот и все, — сказала Донна.

— Ты сама сказала мне, что у них был роман! — Сказала Дикси, немного повысив голос. Я была почти уверена, что это было специально. Если она собиралась смущать нас, она хотела аудиторию.

— Я была неправа. Я просто не поняла, что Тед так близок с другой женщиной. Наш терапевт помог нам пройти через все это.

— Твой терапевт считает, что они крутили всякий раз, Донна!

— Потому что я сказал ей, что они крутили, и у нее была только моя версия.

— Тед признал это!

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме