Читаем Змеевик полностью

Никки был хорош собой, но гораздо более мужественен, чем Натаниэль. У него были квадратные черты, и просто чтобы подчеркнуть суровый взгляд, ему не хватало правого глаза. Там, где он должен был быть, были гладкие белые шрамы, резко контрастирующие с голубым глазом на другой стороне. Его желтые волосы были длинными на макушке, так что они падали вперёд по его лицу, но бока были почти выбриты. Более длинная прядь волос, казалось, почти указывала на отсутствующий глаз, так что вы не пропустите его; перед тем, как подстричь волосы, желтая полоса спускалась по шрамам, скрывая их. Это была своего рода аниме-версия повязки на глаз. Я не была уверена, была ли стрижка проявлением солидарности с Натаниэлем, или Никки просто был готов встретить мир лицом к лицу, не прячась. Время от времени ему все еще становилось неловко, когда люди смотрели, но он смотрел на них, и они обычно опускали взгляд и пытались притвориться, что не смотрели. Он был одним из двух любовников в моей жизни, у которых было больше впечатляющих шрамов, чем у меня.

Он улыбнулся, сказав:

— На секунду я подумал, что придется спасать Дикси от тебя и отправления в больницу.

Я наконец-то освободила свой каблук.

— Не думала, что мы были такими громкими, и я бы не навредила ей слишком сильно — сказала я.

— Мы ликантропы. Мы слышали почти все в магазине такого размера — сказал Никки.

— А Дикси обычно громкая — сказал Натаниэль, и он выглядел несчастным.

— Я так понимаю, ты тоже говорил с ней — сказала я.

Он кивнул. — Я думаю, что даже Донна сыта по горло.

— Донна просто сделала работу за меня и уложила свою подругу на пол — сказал Никки, улыбаясь. — Я не думаю, что она надоела; Я думаю, что она поставила ее на место.

— Я не знала, что в Донне это есть — сказала я.

— Я тоже — сказал Натаниэль.

— Эдуард научил ее некоторым своим приемам — сказал Никки.

— Тед научил ее приемам — поправила я.

— Я буду исправлять подобные промахи. Сожалею.

— Это не мое прощение тебе понадобится, если ты сделаешь это не перед теми людьми, Никки.

— Я не хочу выйти один на один с… Тедом.

— Хотя он простой человек и ничего сверхъестественного? — Спросила я, изучая его лицо.

— Тед не такой, как все; ты это знаешь. — Лицо Никки было очень серьезным, когда он сказал это.

Я кивнула. — Правда. Я просто не была уверена, что ты так думаешь. Ты перевешиваешь его, по крайней мере, на восемьдесят фунтов чистой мускулатуры, у тебя более длинный охват, сверхъестественная сила и скорость. Полагаю, я просто думала, что ты не рассматриваешь ни одного нормального человека такой большой проблемой.

— Как я уже сказал, Тед другой. Возможно, он не является сверхъестественным гражданином, но я думаю, что называть его нормальным человеком можно лишь с натяжкой, — сказал Никки.

— Есть что то страшное относительно… Теда, — сказал Натаниэль мягким голосом с отстраненными глазами, как будто он вспоминал что-то мрачное. Он помнил Ирландию, где он потерял свои волосы и почти свою жизнь? Эдуард был там с нами. Он привел нас, чтобы помочь ему охотиться на вампиров, которые угрожали Дублину. Один из наших людей умер там. Домино умер там. Я заставила себя произнести имя, по крайней мере, в моей голове. Мой терапевт сказала, что я чувствовала вину за его смерть. Черт возьми, точно я чувствовала.

Натаниэль коснулся моего лица, заставил меня взглянуть на него и увидеть нежную улыбку на его лице. — Если ты думаешь, счастливые мысли, я так желаю.

Я улыбнулась ему, потому что он заставил меня хотеть улыбаться. — Так мы можем летать?

Его улыбка прояснилась. — Не летать, чтобы никогда-никогда не приземлиться до этой свадьбы. У меня все еще есть список дел, чтобы обсудить его с невестой. Никто никуда не идет, пока мы не проведем их к алтарю.

— Разве не фрейлины разбираются с подобными вещами? — Спросил Никки.

— Да, но Денни плохо разбирается в свадьбах, и она готовилась к триатлону на протяжении большей части подготовки к свадьбе.

— Так как же это стало твоей работой? Ты как третья подружка невесты, — сказал Никки.

— Дикси начала этим заниматься — сказал Натаниэль, оглядываясь на более высокого мужчину.

— И как это было? — Спросила я.

Натаниэль оглянулся на меня. — Дикси достаточно компетентна, чтобы делать все это, но она была взбешена тем, что Донна сделала Денни фрейлиной над ней. Она выполняла обязанности подружки невесты, но без звания, и она проследила за тем, чтобы мы все вспоминали об этом каждый раз, когда она общалась с нами. Несколько телефонных звонков от нее, и я был в курсе всего этого.

— Я думала, что ты вызвался быть помощником невесты Донны, потому что любишь свадьбы — сказала я.

Он улыбнулся. — Это тоже, но в основном, чтобы спасти Донну, Денни и Дикси от драки, которая закончила бы двадцать лет дружбы.

— Почему она просто не сделала Дикси почетной матроной? После долгого знакомства с ней, Донна должна была знать, что сука Дикси об этом скажет, если она этого не сделает, — сказал Никки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме