Читаем Змей, охраняющий Шамбалу. 4-я книга полностью

Отдельной строкой хотелось бы отметить и разницу между возмущением и гневом. При моем анализе этих терминов, включая физиологические процессы, я не нашел подробного физиологического описания этих процессов. Поэтому я на свое усмотрение разграничиваю возмущение и гнев тем, что возмущение, по сути, является отчасти гневом, но это возмущение переживается внутри ума эмоционально и не выражается внешне какими-либо действиями в отношении какого-либо человека. Возмущение скорее можно привязать к гневному состоянию на ситуацию, чем на человека или людей.

Также для восточных практиков я хотел бы уточнить и момент о самадхи.

Сам максимальный пик возбудимости влечет за собой расщепление ума и души (шизофрения). При этом предшествует этому прикосновение указательного пальца к земле (отрицательному заряду) в случае у Будды Шакьямуни, а в моем случае — к пластмассовой кнопке чайника, в которой находился светодиод, и при нажатии на кнопку происходило замыкание и светодиод загорался в кнопке чайника. С большой долей вероятности этот эффект называется разностью потенциалов. Одновременно с этим состояние ума человека имеет непроизвольное внимание (то, с которым рождается младенец). Одновременно с этим во всех клетках тела (в том числе и в указательном пальце правой руки) максимальная деполяризация. Одновременно с этим вокруг меня было поле, скорее всего электромагнитное, и было оно мне до пояса, но я его к тому моменту уже не чувствовал, н именно в этом поле кот растекался по полу в пределах своей шкуры. Несмотря на то, что кота уже не было в квартире к моменту пика (самадхи), я уверен, что это поле сохранилось. Поведение кота в понимании гомогенизации (растекание по полу) я нашел в опытах ученого, где поле определялось как термином «ультразвук». Одновременно с этим я интуитивно понимаю, что это поле возникало из-за меня, из-за исходящих от меня волн. Поскольку я находился в четырех стенах, я полагаю, что имел место резонанс волн, исходящих от меня, что, вполне возможно, имеет отношение к биофизике. Поскольку я меня нет возможности обратиться к ученым или к интернету, то тем самым я пока не могу определить данный эффект с научной точки зрения в виде какого-либо термина.

Также я полагаю нужным дополнить, что за три часа до самадхи я окунался в ванну с водой, где просто лежал минут 15–20, и, спуская воду в ванной, я почувствовал, что как будто что-то нечистое и нехорошее уходит вместе с водой в слив.

Также я полагаю нужным дополнить, что после моего пребывания в ванной я раскаялся перед человеком, перед которым я чувствовал себя виноватым в его смерти, и я почувствовал, что он меня простил, и в тот же миг я как бы понял, что он сразу же вознесся в высший мир, а также я как бы почувствовал восхищение множества лиц, которые восхитились его вознесением.

После моего прикосновения пальцем к кнопке чайника произошло мое вознесение.

Сам я практически не ощутил чувства полета, который описывается в восточных практиках. Зато я очень отчетливо почувствовал полет с высоты в самого себя.

Возможно, чувство полета не ощущалось мной из-за возникшего видения. Вначале перед моим взором возникли как бы клубы тумана, которые постепенно рассеивались, и как только они рассеялись, я увидел огромного змея на огромном прямоугольном облаке. Само видение было как картинка. На этого змея я смотрел бесстрастным взглядом. В «Лествице» далее будет упоминаться термин «бесстрастие» или «святое бесстрастие». Именно этот термин «бесстрастие» относится исключительно к видению змея. Данного змея я назвал Спайком.

После факта шизофрении как расщепления ума и души именно душа (джива), отщепившись от ума, взмывает ввысь. Субъективно происходит лишь видение змея. В возбудимых тканях тела фаза рефрактерности переходит в фазу абсолютной рефрактерности, и возбудимые ткани уже более не реагируют на раздражение и более не возбуждаются.

Само вознесение ввысь в христианстве понимается под термином «вознесение к богу», в индуизме — вознесением дживы (души) к Ишваре, в буддизме (не знаю термина перехода) — в Атман (но не все буддисты признают Атман) или в высшее трансцендентальное «я».

Каким было мое тело в момент вознесения, мне не известно, возможно, я просто застыл в неподвижности на какое-то время, ведь, по сути, в этот момент я был не в своем (человеческом) уме, а в высшем уме. Мое тело как стояло на ногах перед чайником в кухне в момент прикосновения к кнопке чайника, так и оставалось стоять, и ноги не подкосились за это время. В этот период я видел лишь змея и не видел ни Царства Божьего, ни Шамбалы, ни Брахмалоки.

Видение змея символизирует прохождение через границу сансары душой, и не следует принимать змея за бога или Бога с большой буквы.

С материальной точки зрения без учета мистического опыта все довольно просто. Практик ходит в возбуждении, затем прикасается указательным пальцем к заземленному предмету, застывает на некоторое время и вот от него источаются лучи света истины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература