Светлые до прозрачности глаза за стеклышками-половинками смотрели сейчас на Снейпа тем особым, проникновенным взглядом, который так иногда бесил и который в свое время помог ему выбраться из той бездны, в которую погрузилась его душа после ее смерти. Взглядом, который говорил, что он, Дамблдор, знает Снейпа лучше, чем он сам себя знает. И Снейп почувствовал, как у него на мгновение перехватывает дыхание.
– Я не понимаю о чем вы, – произнес он со всей возможной холодностью и спокойствием, заставляя себя глядеть куда-то поверх плеча Дамблдора. – Ну, значит, я ошибся, – тут же примирительно ответил директор. – Не обращай внимания на слова старого перестраховщика.
Тишина, царившая здесь, на восьмом этаже, была почти осязаемой. И тем более отчетливо звучали в этой тишине осторожные неторопливые шаги. Если это кто-то из студентов, подумала Диана, причин для прогулок после отбоя было только две – или свиданка или подлянка, как говорили во времена ее учебы. Но, что бы это ни было, испортить всю обедню этому неведомому нарушителю правил все же придется.
Очень скоро она увидела этого полуночника, но каково же было ее изумление, когда в десятке шагов от нее показался ни кто иной, как Драко Малфой собственной персоной. Что может делать студент Слизерина в этой части замка и главное – где его верные «оруженосцы», эти двое шкафоподобных парнишек, в обычное время постоянно сопровождающие его?
Судя по всему, визиты сюда отнюдь не были для Малфоя-младшего в новинку. Он шел неторопливо, тихо, но не озираясь по сторонам, словом – как человек, прекрасно знающий дорогу. Он здесь явно не для того, чтобы выполнить свои обязанности старосты, иначе наверняка прихватил бы с собой приятелей. Разве что свидание. Диане почему-то стало интересно, с кем это у «слизеринского хорька» (как его, не стесняясь, называли гриффиндорцы) тайное рандеву вдали от родных пенатов. И она решила пойти за ним. На всякий случай.
Резиновые подошвы позволяли двигаться бесшумно, а Малфой, судя по всему, был слишком погружен в собственные мысли, чтобы прислушиваться к тому, что творится у него за спиной. Он шел, не оборачиваясь, чуть ссутулившись и засунув руки в карманы школьных форменных брюк. Вот он повернул направо, Диана отчетливо слышала звук его шагов, затем мгновение тишины, и вот Малфой снова выходит из-за поворота, разворачивается и опять сворачивает направо. Удивление Дианы происходящему достигло своего пика, когда Малфой во второй раз выплыл из-за поворота, сделал пару шагов, после чего в очередной раз развернулся и зашагал обратно. Она уже ждала его третьего появления, но вместо этого раздался скрип отворяемой двери, а затем – тишина. Ничего не понимая, Диана повернула направо вслед за Малфоем и застыла в полном недоумении – никакой двери, в которую только что должен был войти мальчишка, не было и в помине. Более того, здесь вообще был тупик, заканчивающийся нишей в стене. Продолжая ни черта не понимать, она подошла к нише и на всякий случай дотронулась рукой до каменной кладки. Стена как стена, ни намека на тайный ход, не говоря уж об обычной двери. Диана стукнула кулаком по стене и выругалась от досады и резкой боли в костяшках пальцев. И в этот момент отчетливо услышала за спиной чуть слышный, сдавленный смешок.
Она обернулась и на какую-то долю секунды ей удалось увидеть нечто, похожее на край кроссовка. Мгновенно догадавшись, что это такое, она чуть повела палочкой от бедра в сторону странного объекта, произнеся одними губами «Акцио, мантия!». Раздалось легкое шуршание, и в ее сторону полетела мантия серебристо-серого цвета из странного материала, напоминавшего на ощупь органзу. А обладатель мантии, Гарри Поттер собственной персоной стоял перед ней, досадливо кусая губы и переминаясь с ноги на ногу.
– Даже не спрашиваю, каким ветром вас сюда занесло, Поттер, – хмыкнула Диана, разглядывая мантию. – Кстати, классная вещь. Почем брали? – От отца досталась, – ответил Поттер и тут же спросил: – Вы его видели?
- Видела кого?