Читаем Змея Давида (СИ) полностью

Так, иронизируя на тему собственной исключительности и непохожести на других, она едва не столкнулась лбами с двумя девушками, шедшими под ручку по коридору. Вздрогнув от неожиданности и подняв глаза, она с удивлением узнала в них двух неразлучных подружек – шестикурсниц с Гриффиндора. Эти две балаболки никогда не появлялись поодиночке и постоянно терлись там, где пахло тайнами и сплетнями. Кажется, одну из них звали Берта, а вторую Джудит.

Несколько секунд все трое сверлили друг друга глазами, затем одна из гриффиндорок насмешливо спросила:

– Что-то не так? – Да все не так! Во-первых – до отбоя осталось десять минут, а вы до сих пор не в спальне! А во вторых – вы часом не заблудились? Если я не ошибаюсь, ваш корпус находится на несколько десятков метров выше отсюда! – Мы просто гуляли, – девушки переглянулись и, как ей показалось, подмигнули друг другу. – Ах да, я и забыла, что подземелья Слизерина – замечательное место для прогулок, здесь так светло, тепло и уютно! Или Гриффиндор располагает сотней-другой лишних баллов, что готов ими пожертвовать ради приятных прогулок? Так я могу облегчить вас на эту пару сотен, если вам так уж не терпится! – Мы уже уходим, – и девушки, взметнув полами мантий, развернулись и зашагали прочь. Одна из них что-то шепнула другой, а та в ответ прыснула.

«Ага, гуляли они, как же! Хотела бы я знать, что они тут вынюхивали!»


– Интересно, в Хогвартсе наверняка не во все годы было так спокойно? – лениво потянувшись, спросила Диана.

Они с Хильдой сидели на камнях у Черного озера. Диана развлекалась тем, что заклинаниями создавала водяные фигурки гриндилоу у самой поверхности воды, а Хильда читала «Магловскую историю ХХ века». Погода была еще сырой и промозглой и на прибрежные камни они наложили согревающие чары.

Перейти на страницу:

Похожие книги