Парафраз известного мифа об Орфее и Эвридике. Легенда гласит, что Орфей обладал особым талантом. Он в совершенстве владел игрой на лире, а его произведения заставляли камни двигаться в сторону звучания чарующих мелодий. Однажды он повстречал дивную Эвридику, и любовь завладела его сердцем. Они поженились, но счастье их было недолгим. Во время прогулки по лесу Эвридику укусила змея.
Жизнь без Эвридики не имела для Орфея смысла. И тогда он решил отправиться в царство мёртвых, чтобы уговорить Аида отпустить Эвридику. Аид был настолько очарован музыкой юноши, что решил исполнить любое его желание. Орфей желал только одного – чтобы Эвридика вновь стала живой. Аид решил выполнить обещание, но с одним условием: встретиться влюблённые могли только, когда окажутся среди живых людей. До этого момента Эвридика будет тенью следовать за мужем, который ни в коем случае не должен оглядываться назад. В противном случае девушка навсегда останется в царстве Аида.
И вот Орфей уже преодолел царство мёртвых, переправился через Стикс – до мира живых осталось совсем немного. В последний момент он решил оглянуться и удостовериться, что тень Эвридики действительно следует за ним. Стоило ему протянуть к ней руку, как девушка исчезла.
Гадес (Аид)
– название царства мёртвых у древних греков и одновременно имя бога-правителя этого царства. Стикс – река, через которую переправляются души умерших.135
Стигийский туннель
– ход, ведущий из царства живых к Стиксу.136
Доктор Дюбуа. См. второй роман – «Проклятье фараона».
137
См. пятый роман – «Не тяни леопарда за хвост».
138
И вновь отсылка к английской литературе XIX века. Сыщик Кафф – персонаж романа У. Коллинза «Лунный камень».
139
Мазеппа
– конь Рамзеса, подаренный ему де Морганом. См. третий роман – «Неугомонная мумия».140
Робин Гуд
– популярный герой средневековых английских народных баллад, благородный предводитель лесных разбойников. По преданию, действовал со своей шайкой «Весёлых Шервудских Разбойников» в Шервудском лесу около Ноттингема — грабил богатых, отдавая добытое беднякам. Славился невероятной меткостью при стрельбе из лука.141
Композитный лук
(составной лук) — лук, сделанный из различных материалов, плотно соединённых между собой, что позволяет достичь наибольшей эффективности лука.142
Сэр Галахад
– рыцарь Круглого стола Короля Артура и один из трёх искателей Святого Грааля.143
Апачи
– племя североамериканских индейцев.144
Непереводимая игра слов. Schadenfreude в переводе с немецкого – злорадство. В то же самое время в имени врача прослеживается явный намёк на Зигмунда Фрейда – австрийского психолога, психоаналитика, психиатра и невролога. Зигмунд Фрейд наиболее известен как основатель психоанализа, который оказал значительное влияние на психологию, медицину, социологию, антропологию, литературу и искусство XX века. Споры о значимости и достоверности этой теории не утихают до сих пор.
145
См. второй роман – «Проклятье фараона».
146
Gnädige Frau
– милостивая госпожа, сударыня147
Sehr gut
– Очень хорошо148
Nein, nein, gnädige Frau
– Нет, нет, сударыня149
Bitte
– пожалуйста, прошу вас150
Уильям Джеймс
(1842 —1910 гг.) — американский философ и психолог, один из основателей и ведущий представитель прагматизма и функционализма. Авторами учебных пособий и научных работ часто называется отцом современной психологии.151
Вильгельм Максимилиан Вундт
(1832 —1920 гг.) — немецкий врач, физиолог и психолог. В области психологии использовал экспериментальную психологию. Менее известен, как основная фигура в социальной психологии.152
Иоганн Фридрих Гербарт
(1776—1841) — немецкий философ, психолог, педагог. Один из основателей научной педагогики.153
См. второй роман – «Проклятье фараона».
154
Also:
здесь – так155
Mein Freund
– мой друг156
Йозеф Брейер
(1842 — 1925) — австрийский врач, друг и наставник Зигмунда Фрейда, основатель катартического метода психотерапии.157
Классический литературный приём. Кто-то из потомков Фрейда может решить, что его оскорбляет карикатурное изображение предка в виде Шаденфрейде, но автор застрахован от судебного иска, поскольку употребил имя Фрейда как стороннего персонажа и тем самым даёт понять, что это – совершенно разные люди. Хотя и сама теория Шаденфрейде издевательски пародирует учение Фрейда.
158
Status nascendi
– здесь: момент зарождения, возникновения159
Филы
(Филе, Филэ) — остров посреди Нила, на котором, по древнеегипетским поверьям, был погребён Осирис. Именно так Амелия (тогда ещё Пибоди) назвала нанятую ей дахабию во время первого путешествия по Нилу. См. первый роман – «Крокодил на песке».160