Читаем Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды полностью

«Метаморф — вид существа, имеющий специфическую магию влияния на собственное тело. Чем сильнее магия владельца, тем больше форм может принять метаморф. Отличительная черта этой расы — слишком идеальные пропорции в чертах тела и лица, часто можно встретить резкую смену цвета глаз или волос. Чем сильнее магия, тем сложнее ее удерживать в одном виде, ведь природа этих существ создана меняться, копируя окружающую среду».

Прочитав описание, задумчиво поднимаю голову и впиваюсь взглядом в окно, зашторенное портьерами. Это что же получается, раз каждую нашу встречу наш мужчина-метаморф выглядит по-разному, то это значит… По коже вдруг расплываются мурашки. Даже думать не хочу о той силе, что скрывается под мужским телом. С другой стороны, не похоже, чтобы змеелорд боялся его. Скорее, всё было совсем наоборот.

— Чего-чего? — поднимает вдруг свою сонную мордашку Зинка.

— Да-да, не змеелорд, а наг, спи уже, мешаешь, — шиплю и ворчу рефлексом, каждый раз ожидания от этой неугомонной белки всяческих инсинуаций.

— Ужо помочь нельзя, — раздается ее сонный голос в ответ, а затем она снова закрывает глаза и выдает: — Хррр.

У меня аж смешок вырывается. Вот это храпака Зинка дала. В общем, сделав глоток уже холодного чая, глянула на Тиля, который спал за столом, уткнувшись лицом в свои скрещенные руки. Качаю головой, решаю не тревожить двух страдальцев. Вздыхаю, протираю ладонями лицо и возвращаюсь к книге.

К описанию о метаморфах, что интересно, внизу прилагался пример. Некий Виндор лин Денир, метаморф, влюбился в оборотня-волчицу, и чтобы быть с ней, схлестнулся в схватке с волком, за которого она была сосватана. Вот только оборотень, проигрывая, стал одичалым, потеряв всяческую связь со своей человеческой сущностью. И Виндор перевоплотился в ту же сущность, которой был волк. И больше никогда не смог в итоге принимать человеческий облик, став одичалым. В этом особенность и слабость метаморфов — нужно четко понимать и тщательно выбирать, в кого перевоплощаться. Их сила велика, но и опасна для них самих же.

— Хрр, — громкое сопение белки отвлекает от чтения.

В полной тишине я аж пугаюсь и дергаюсь от неожиданности. Стону, бьюсь лбом о твердый стол. Как же голова раскалывается. Встаю, разминая плечи, мышцы, подхожу к окну и выглядываю Ночь на дворе. Как же спать хочется. Быстро дочитаю про нагов и в кроватку. Решено.

Возвращаюсь к чтению. В общем, метаморфы стоят на втором месте по силе в мире. Тэк-с. А первые, хотя я не удивлена, есть и остаются наги, змеелорды, как мне больше нравится.

“Наги — существа, наделенные второй сущностью, хвостом и холодным рассудком. Каждый представитель обладает колоссальной магией. Магию нагов можно отличить по цвету их чешуи. Но среди них есть восемь знатных родов, своего рода иерархия силы у змей. Шихарр — императорская семья, Шшиаррай, Гошшиасс, Нершир, Аушшурр, Кархарр, Аршарда, Силшшаай:

— черно-алая чешуя — магия подчинения и телекинеза; изумрудная — магия земли; золотая — магия металла; черная — некромантия; алая — магия огня; белая — лекарское дело; голубая — магия воды; и серебряная — магия воздуха”.

А вот этом моменте у меня замирает сердце. Магия подчинения у лорда Шшариана? Ой-ой. Вскакиваю с места, хожу из угла в угол. А если я уже?

— Что уже? — снова откликается на мои метания сонная Зинка.

— Ну-ка, Зина, посмотри на меня! — подбегаю к ней, пучу глаза, подставляя ей под морду.

— Что? Отстань! — бурчит, отодвигая меня лапками.

— Я в подчинении у змеелорда?! — практически нахожусь в панике.

— Ой, всё, я спать, не мешай, — отворачивается, утыкаясь носом в обивку дивана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовой Беспредел

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы