Читаем Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды полностью

Мужчина усадил меня на кресло, а сам расположился напротив, только проворный хвост будто невзначай обвил мою щиколотку. У меня аж дыхание перехватило от интимности момента. Моментально почувствовала себя не в своей тарелке.

— Не стоит переживать понапрасну, Елинария, — улыбнулся наг, окидывая меня горячим взглядом. — Все это шелуха, не стоящая  внимания. Самое главное — это наше предназначение друг другу, а остальное… Вторично.

Замолчал на секунду, давая мне расслабиться. А после продолжил:

— Ты не одинока в своих переживаниях. Мне тоже нелегко, ведь я уже и не надеялся встретить истинную. Эмоции… Это сложно… — запнулся, словно подбирая слова. Прикрыл глаза, будто пересиливал себя, но всё же снова глянул в мои глаза и улыбнулся: — Я наследник и не имею права оказывать излишнее внимание каждому подданному, так что… Холодный разум, безэмоциональность и равнодушие — удел таких, как я. И только с истинной парой можно побыть настоящим. Покажи мне, как проявлять нежность. И прости, если был груб. Уверен, такое еще произойдет, и не раз.

Выдав все это, как на духу, мужчина откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, казалось, ожидая моего вердикта. Его руки с силой сжимали подлокотники, выдавая нервозность и бессилие. И это тронуло. Видимо, ему, как и мне, сложно.

— Удиви меня, Риан, — улыбнулась, чувствуя нарастающий прилив предвкушения. — Не нужно быть кем-то для меня. Будь самим собой, настоящим. Тем, кто ты есть внутри. Давай начнем с самого главного. Расскажи мне о себе.

Тишина была ответом на мои слова. Вглядывалась в лицо Риана, который так и не открыл глаза, вот только напряжение покинуло его тело. А когда спустя какое-то время он посмотрел на меня, заговорил.

Оказалось, что у него есть младший брат, который уже нашел истинную и даже успел жениться. Отчетливо просекла грусть и легкое чувство беспокойства в этот момент с его стороны. Не могла не заметить, ведь даже тембр голоса его при упоминании родственника поменялся.

— Чай, ваше высочество, — отвлек нас от разговора вернувшийся уже с подносом слуга.

Он поклонился и расставил на столике между нами чай и печенье.

— Для вас не пойдет, это мое, — тут же вклинилась Зинка и забраковала наше печенье, решив всё схомячить одна.

Белка снова потеряла берега, вон как резво подскочила к тарелке и начала уплетать сладости за обе щеки. Я кинула взгляд на слугу, но тот и бровью не повел, будто здесь каждый день только и делают, что шастают наглые белки и едят чужое печенье.

— Нет, ты знаешь, нет, это никуда не годится, я всё быстренько съем, чтобы у тебя не было желания попробовать этот ужас. Даже не думай об этом, они ужасны, — всё причитала белка, не забывая при этом тщательно прожевывать деликатес.

Нам же с лордом пришлось прервать беседу, ведь не смотреть на это шоу было просто невозможно. Щеки белки периодически надувались, с такой скоростью она набивала пасть печеньем, от которого во все стороны летели крошки. Успевай их только сдувать. Не прошло и пяти минут, как все крохи десерта упали аккурат на краешек белого подноса с золотой каемкой.

— Может, еще печенья? — спросил у Зинки почтительно слуга, который всё это время созерцал представление вместе с нами.

— Скажи ему, чтобы кладовую мне сразу показал, пойду осматриваться, — нагло говорит мне Зинка, чуть ли не ковыряя когтем в зубах.

— Проводите фамильяра моей невесты до кухни, накормите, — тут же отдал приказ работнику наг, и тот поклонился, протягивая руку Зинке, на которую та быстро взобралась с видом хозяйки замка.

— Пока Зинаида осваивается, давай я покажу тебе свои владения? Думаю, тебе понравится картинная галерея, можем посетить сад с водопадом или же закрытую теплицу.

Все сказанное воодушевило, так что я согласилась, моментально забыв о выходках белки. И почему мне кажется, что все это был отвлекающий маневр, чтобы я не серчала на свою Зинку? Мы проходили пролет за пролетом, цепляя на себе взгляды подданных, взгляды которых были липкими и слишком внимательными. Иногда по спине скользил холодок, словно враждебные взгляды полыхали и прожигали меня насквозь. Но как бы я ни оглядывалась, словить их не удавалось, будто они все змеи, меняющие личину по мановению палочки.

— Риан, а тут всегда так? — спросила, не выдержав накала.

— Как? — повернул ко мне голову, вопросительно вздергивая бровь.

— Так много народу, — произнесла уже тише и неувереннее, сглатывая вязкую слюну от предстоящих перспектив.

— Придется привыкнуть, таков порядок. Придворные, дальние родственники, послы других государств, те же работники. Но не переживай, для нас выделено другое крыло. Там будем жить только мы с тобой и самые близкие родственник до третьего колена.

— Ужас, — сказала я непроизвольно на его последнем слове.

Это же сколько тут таких “близких” родственников. Как-то не привыкла я, чтобы дома у меня шастали посторонние. Какой же это дом тогда… Скорее, многоуровневое общежитие. Проходной двор, одним словом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовой Беспредел

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы