Читаем Змеиное море полностью

Из воды торчали семь низких холмов, стоявшие полукругом. Они были полностью застроены каменными зданиями земного города. Но вода была настолько прозрачной, что Лун смог хорошо рассмотреть, что находилось под поверхностью. От одного конца острова тянулся длинный изогнутый хвост, завершавшийся огромным плавником. На каждом берегу росли трое ласт, опущенные вниз и исчезавшие в голубой глубине. А на другом конце находилась огромная треугольная голова, опущенная так, что над волнами виднелась лишь надбровная складка.

Над Луном раздалось шипение – Утес не верил своим глазам. Лун полностью разделял его чувства. Он не мог поверить, что земные создания смогли сотворить такое. Но все-таки там был город, состоявший в основном из башен, мостов и поднятых площадей, словно нарочно построенный так, чтобы находиться как можно выше над спиной существа. Лун видел сверкающие фонтаны, людей, переходивших по мостам от башни к башне. Там даже был порт, образованный изгибом тела существа, с пришвартованными в нем мореходными судами. «Возможно, семя у них». Столь огромное существо могло с легкостью проплыть сюда от места, увиденного наставниками, всего за несколько дней.

Лун поднял голову, но смог увидеть лишь чешую на шее Утеса.

– Нам нужно снова поговорить с Нобентом.

Утес, похоже, согласился. Он накренился вбок и повернул обратно, к берегу.


– Когда оно спит, кто угодно может приблизиться. Когда оно просыпается, оно движется. – Нобент еще больше вжался в свое «дно», и его узловатые брови нахмурились от обиды и страха. – Больше Нобент ничего не знает.

– Раньше Нобент нам этого не говорил, – заметил Лун. – Смотрю, память Нобента прояснилась.

Нобент напыщенно засопел.

– Ты не задавал Нобенту правильные вопросы.

Наступил вечер, над морем садилось солнце, и они стояли на пляже у леса, поодаль от города кеков, чтобы те не могли их увидеть. Утес поймал Нобента, просто подлетев и схватив его с поверхности моря свободной рукой, и полетел сюда на всей скорости. Они рассказали остальным, что нашли, и после фразы «земной город на огромном морском чудовище» с трудом вывели своих спутников из первичного потрясения. Теперь они пытались решить, как им дальше действовать.

Отсутствовала лишь Цветика. Воины соорудили на ветвях одного из исполинских древ небольшое укрытие, и она спала внутри. Звон сказал, что она снова выбилась из сил после прорицания и почти весь день спала.

Нефрита склонила голову набок, глядя на Нобента и не скрывая своего недоверия.

– И ты хочешь сказать, что если мы приземлимся на это существо в темноте, то оно нас не заметит?

Нобент беспокойно посмотрел на нее.

– Если оно будет спать, то да.

– И мы действительно должны в это поверить? – Вьюн с досадой махнул рукой. – Гигантское водное чудовище не заметит, что мы на него приземлимся?

Нобент поморщился.

– Нобента оно не замечает. Дураки. Земные создания все время прибывают на кораблях. Как бы они смогли жить на нем, если бы оно их пожирало?

– Как они его находят? – с нажимом спросил Звон. – Раз оно движется?

– У них есть особая магия. Либо они спрашивают водного странника. – Нобент чуть выпрямился. Вид у него был обиженный и презрительный. – Спрашивают, а не хватают из моря.

– И часто их сжирают? – мрачно спросила Елея.

– Да не сжирает оно их! – рявкнул Нобент. – Нобент не дурак!

– Если ты лжешь, – ровным и задумчивым голосом сказал Утес, – я тебя найду. Ты нигде не сможешь от меня скрыться.

Если бы угроза была направлена на него, Лун бы счел ее убедительной. По всей видимости, на Нобента она тоже подействовала. Водный странник сжался, выпучив глаза от ужаса.

– Нобент не лжет, – пискнул он.

Нефрита зашипела, отвернулась и зашагала по пляжу. Утес пошел за ней.

– Следите за ним, – сказал Лун троим воинам и двинулся следом.

Они остановились, когда их уже не могли услышать, в тени молодого ростка исполинского древа, стоявшего отдельно и нависавшего над пляжем.

Не повышая голоса, Нефрита сказала:

– Когда Цветика прорицала сегодня утром, она увидела металлический корабль. Она сказала, что он приведет нас к семени. Вы видели что-нибудь похожее?

– Нет. Но мы не приглядывались к гавани, – сказал ей Утес. – Когда вернемся, будем знать, откуда начинать поиски.

Нефрита посмотрела вдаль, на побережье, и нахмурилась.

– Кому-то придется остаться с Цветикой. Было бы хорошо взять с собой наставника, но у нее просто не хватит сил. Я никогда не видела, чтобы прорицания так на ней сказывались.

Лун посмотрел в сторону укрытия. Он надеялся, что Цветика не заболела. С тех пор как Туман Индиго оставил старую колонию, их ждало одно долгое путешествие за другим, и ни у кого еще не было времени отдохнуть.

Утес проследил за его взглядом.

– Она слишком перетрудилась. – Он снова повернулся к Нефрите. – Город находится чуть дальше, чем в дне полета воина, и, если чудовище уйдет дальше в море, они там застрянут. Всех я не смогу перенести. Лучше я полечу один.

– Со мной. – Лун больше не мог молчать. – Я знаю о земных обитателях больше всех вас. И я умею сливаться с толпой.

– Он прав, – признал Утес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Раксура

Облачные дороги
Облачные дороги

Начало нового сериала Марты Уэллс, создателя феноменальных «Дневников Киллербота»!Лун провел всю свою жизнь, скрывая, кто он такой: оборотень, способный превращаться в крылатое летающее существо.Сирота, имеющий лишь смутные воспоминания о своем прошлом, он пытается жить в племени речной долины, но все равно чувствует изоляцию и отчуждение. Как раз в тот момент, когда он снова изгнан своим приемным племенем, Лун обнаруживает такого же оборотня, как и он сам. Создание, кажется, точно знает, кто он такой, и обещает помочь Луну быть принятым в сообщество оборотней – раксура.Только этот незнакомец не говорит, что присутствие Луна нарушит баланс сил и что его выдающееся происхождение имеет решающее значение для выживания колонии, а его народу грозит вымирание от рук ужасающего зла. Теперь Лун должен преодолеть внутренние барьеры, чтобы спасти себя… и своих новообретенных братьев и сестер.«Одна из лучших новых писательниц этого жанра». – К. Д. Черри«Уэллс – ярчайшая новая звезда на небосклоне фэнтези за последние годы». – Portland Oregonian«Произведения Уэллс всегда заставляют нас желать продолжения». – Cleveland Plain Dealer«В жанре, переполненном клонами, вторичностью и раздутой на тысячи страниц солипсистской макулатурой, Уэллс стремится – причем с великолепным успехом – отличаться от других». – Kirkus Reviews«Уэллс продолжает демонстрировать впечатляющий талант к созданию детально проработанных фэнтезийных миров, наполненных запутанными интригами и крайне харизматичными персонажами». – Publishers Weekly«Уэллс никогда не перестает заинтриговывать, забавлять и восхищать читателя… Я очень рекомендую любое из произведений Марты Уэллс – и желаю, чтобы она писала их быстрее!» – Дженнифер Роберсон

Марта Уэллс

Фантастика / Фэнтези
Змеиное море
Змеиное море

Крылатый оборотень Лун наконец-то нашел дом. Некогда скиталец-одиночка, ныне он консорт Нефриты, королевы-сестры двора Тумана Индиго. Вместе со своим народом они отправляются на летучих кораблях в странствие, чтобы найти для колонии раксура новый дом. Однако, прибыв к цели, прародине племени в стволе исполинского древа, путешественники обнаруживают, что оно гниет изнутри. И это еще не всё. Пугающие находки заставляют Луна и воинов раксура отправиться на поиски сердца древа – поиски, которые поведут их далеко-далеко, за самое Змеиное море.В этом романе-продолжении «Облачных дорог» Марта Уэллс приглашает читателей отправиться в путешествие через весь мир, разгадать загадку, ответ на которую ведет лишь к новым вопросам, и принять участие в незабываемом приключении.«…В Книгах Раксура одно из самых оригинальных, экзотических и красивых фэнтезийных построений мира, которое я когда-либо видела. Те из вас, кто жалуется, что в фэнтези нет ничего нового, прочтите это. Здесь правдоподобная экология и биология смешаны с магией таким образом, что кажется почти научно-фантастическим. Здесь созданы волшебные расы, нарисованные с правдоподобной сложностью – никакой той эссенциалистской ерунды "всегда хаотичное зло", которую мы так привыкли видеть в фэнтези, и много разнообразия, истории и тайны». – Н.К. Джемесин «Здесь столько всего интересного: множество разумных видов, уживающихся (или НЕ уживающихся) в одном мире, их сложные гендерные роли, невообразимо отличающиеся друг от друга общества и различные технологии. Это – строгое фэнтези, не ряженное в одежды европейского Средневековья. И, самое главное, это захватывающее повествование». – Стивен Гулд«Продолжение "Облачных дорог" Уэллс – это ловкий мировоззренческий трюк, расширяющий мифы о раксура и включающий в себя совершенно новую цивилизацию: город, построенный на спине гигантского зверя, полный могущественных колдунов, население которого считает раксура монстрами». – Publishers Weekly«…будоражащая история о потерявшемся мальчике, который находит дорогу домой и узнаёт, что ему предстоит помочь другим спасти мир. Динамичные боевые сцены отлично контрастируют с эмоциональным взрослением Луна и зарождающимися в нем романтическими чувствами. Фанаты жанра, ищущие что-нибудь отличное от других его произведений, найдут в этом романе именно то, что ищут». – SchoolLibraryJournalBlog

Марта Уэллс

Фантастика / Фэнтези
Пучина Сирены
Пучина Сирены

Финалист премии «Хьюго» за лучшую серию.До встречи с раксура, собственной расой, Лун был вынужден путешествовать в одиночестве по Трем Мирам, скрывая свой истинный облик. Теперь он нашел собственное место, став супругом Нефриты, королевы-сестры двора Тумана Индиго.Но спустя время в их отношениях появляются недомолвки. Лун отправляется в соседнее королевство, еще не подозревая, что там ждут давно позабытые тайны из его прошлого и встреча со старым врагом, который все еще жаждет мести.А хищная раса Сквернов решает использовать Раксура в неких магических целях, ведомая древним голосом, доносившимся из Пучин Сирен…«Этот роман – необычная, увлекательная и оригинальная история. Вы останетесь под впечатлением от непростых персонажей, захватывающего сюжета и неповторимого слога». – RisingShadow.net«По-настоящему изобретательное и яркое воображение в сочетании с запоминающимися персонажами делают "Книги Раксура" одной из моих любимых фантастических серий всех времен». – Кейт Эллиот«Марта Уэллс пишет настоящее фэнтези – пронзительное, выразительное и поразительное». – Кэмерон Херли«Эти книги написаны на самом высоком уровне, а учитывая их размах, оригинальность и многогранность, у них есть все шансы стать знаковыми в своем жанре». – Adventures Fantastic«Цикл о Раскура отличается насыщенностью и сложной структурой, действительно удивительным построением мира и нечеловеческими персонажами, которые с одной стороны чужды, а с другой понятны и вызывают симпатию». – Келли Маккалоу«Здесь так много всего интересного: несколько видов разумных существ, живущих в одном мире (но не всегда), со сложными социальными ролями, сильно различающимися обществами и разными технологиями. Это строгое фэнтези без атрибутов европейского Средневековья. Но самое главное – это захватывающая история». – Стивен Гулд«В этой книге есть фирменное миростроительство Уэллс, правдоподобное развитие персонажей и остроумный авторский голос. У меня нет слов, чтобы объяснить, насколько реальным кажется мир, в котором каждая раса, город и культура имеют настолько тщательно прорисованную историю, что они живут даже вне сюжета». – Патрис Сарат«Уэллс остается захватывающим рассказчиком, чья чистая проза, продуманный сюжет и остроумные, располагающие к себе персонажи должны особенно понравиться тем читателям, которые ценят произведения Джона Скальци и Лоис Макмастер Буджолд». – Strange Horizons

Марта Уэллс

Фэнтези

Похожие книги