Читаем Змеиный бог, книга 1 полностью

- Змей в трубу кто наслал? - перебил его мексиканец. - Я малым пацаном, понял, на День мертвых шамана ихнего видел, так он тоже змеями повелевал. А потом сделал глиняного скелета... И в бубен бьет. Мигель спрятался, а шаман говорит - горячо, холодно. Я на горячо пошел, а там он и сидит. Ну? Не бывает, говоришь?

- Ацтекского шамана? Я, честно говоря, был помолвлен с такой, с "колдуньей"...

- А пёс его знает, астекского или нет! Я когда малой был, слингер, мы об ацтеках этих слыхом не слышали! Все они были красные, кукарачас без роду, без племени. А потом развелось вдруг: астеки какие-то, миштеки... Тьфу.

- Я вот чего не пойму... - Пепел осекся. - Постой. ты сказал "змей"? В трубе?

- Кукарача, какароч. "Красные" по-вашему!

- Значит, вы тоже ушли через трубу, - пробормотал стрелок. - И тоже видели змей.

"Кто-то научил ацтеков пользоваться техникой, -- подумал он, -- и сразу же они перебрались на север. А теперь вдруг хотят обратно. Горячо-холодно..."

Повинуясь внезапной догадке, слингер выудил из кармана лезвие - бритву Игуаны. Было "горячо", еще как горячо. Казалось даже, будто лезвие раскалено и немного светится во мраке.

- Я об заклад готов побиться, что никакого колдовства не существует, - произнес стрелок, осматривая лезвие со всех сторон.

- Не бейся об заклад, чико.

- Не буду, - сказал Пепел. - Потому что змей я сам видел. А вот с рабовладельчеством пора завязывать. Мистер Кеннеди запретил его в шестьдесят девятом.

- За что и смерть принял, - ответил Пако. Он вскинул из-под мышки свою телескопическую винтовку и направил ее на слингера. - Бах! Бах! Как ты будешь с ним завязывать?

- Раз у тебя выгорело с изгнанием, - сказал Пепел. - То я, кажется, знаю способ.

Бум! Косая дверь распахнулась. На пороге стоял маленький вожак, и вид у него был чрезвычайно заносчивый. В вытянутой руке Ревущий Буйвол нес комок живого меха, который выгибался и трепыхался изо всех сил.

- Это заяц. Я догнал его и поймал голыми руками, - сказал Буйвол, подняв кролика к свету. - Вот так охотится настоящий охотник. И потому вы мои помощники, а я ваш наниматель. Только человек моего происхождения...

Слингер шагнул ему наперерез.

- Для начала объясни мне, - сказал он. - Вот этот человек, сеньор Рамирес, говорит мне, что твоя сестра тебя изгнала. Это так?

Мексиканец хихикнул. Ревущего Буйвола выходка не тронула. Он так и стоял в горделивой позе, держа кролика на отлёте и весьма красноречиво давая понять, что ждет похвалы.

- Если это так, то значит ты больше не можешь называться ацтеком, пока не вернешься в племя. Это так? - спросил Пепел.

- Это так, - сказал Буйвол, не особенно вслушиваясь. Он добавил: - Теперь хвали меня, помощник, или я тебя накажу за то, что ты говоришь со мной без разрешения.

- А если ты не ацтек, - упрямо вел дальше Пепел, - значит, тебе нельзя иметь помощников. За это сеньор Рамирес может доложить о тебе в полицию.

Лицо индейца оставалось неподвижным. Стрелок добавил:

- А в полиции тебе предъявят убийство шерифа.

- Он не мёртвый... - начал Буйвол.

- Ах да, еще Тони-Глиста, - вспомнил Пепел. - Этот точно мертвый. Я всадил пулю ему в глаз.

Ревущий Буйвол снова замолчал. Он молчал долго, стоя в полной неподвижности. Даже кролик устал трепыхаться в его хватке и замер, ожидая своей участи.

- Вы не мои помощники, - проговорил он медленно. - И я не ваш наниматель. Сестра прогнала меня, и вы не можете ничего сообщить в полицию.

Слингер ощупал нагрудный карман. Бритва не остывала.

- Что теперь будем делать? - спросил Буйвол детским голосом.

Пако молчал. Решать за всех, как видно, оставалось Пеплу.

- Надо избавиться от лезвий, - сказал он. - Иголки из носу тоже, Буйвол. Если они тёплые или светятся - они заколдованы. Мы должны избавиться от них.

- Они тёплые, - сообщил индеец. - Но кто и как лучше спрячет эти иголки? Они здесь хорошо спрятаны.

- В зайца спрячь, - сказал торговец, выступив из тьмы. - В зайце будет еще лучше.

Буйвол обернулся к нему.

- Как? - спросил он у Пако. - Почему будет лучше?

- Ты что, контрабанду никогда не возил? - спросил торговец.

Индеец надолго задумался. Потом сказал:

- Он живой. Я не убиваю жизнь.

- Засунь в живого.

- Что ты такое говоришь, помо... что ты такое говоришь. Право отнять жизнь принадлежит только...

Хлоп! Ударом кулака Пако свернул кролику шею. Он взял у Пепла бритву, забрал у Буйвола кроличью тушку, слегка подрагивавшую в конвульсиях, и единственным плавным движением упрятал лезвие зверю в глотку целиком.

- Красота, - сказал он. - Всё, теперь мертвый. А иголки можно из носа в нос. Чтоб висюлька торчала. Будет этот, Ревущий Кролик. Да?

Мексиканец заржал, потом опять сделался серьезным:

- А ты, компа, еще одного нам покажи, как надо ловить, - сказал он. - А лучше сразу двух. А то жрать теперь охота, зайца нанюхавшись.

Буйвол посмотрел на него в упор.

- Я не стану показывать, - сказал он. Его освобожденные ноздри вздулись и опали. Ревущий Буйвол заговорил чуть ниже: - Я не стану помогать тебе. Ты не мой помощник, но я теперь не твой помощник тоже.

>>>

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза