Читаем Змеиный князь полностью

Мал поверил в то, что его ждет жизнь в теле призрака, но не мог понять, в какой момент он бесповоротно встал этот на путь. Принц скакал в ожидании того, что призрак снова объявится и позволит поговорить с ним. Хуфтор был единственным, кто не потерял самообладания, в точности следуя провозглашенным им самим воинским заповедям. Отрубленная голова оборотня напомнила ему историю о Горгоне:

– В давние времена великий герой, не знающий поражений на полях битв, был сражен красотой женщины, происходящей из царского рода. Но она не приняла ни один из принесенных им даров, она презрела подвиги, совершенные в ее честь, и отказалась стать женой потерявшего голову героя. Но ее жизнь оказалась недолговечной. Она умерла, так и не познав мужа. Великий воин столь сильно желал обладать красавицей, что, лишившись последней надежды овладеть ее живым телом, в приступе безумия похитил ее труп и совокупился с ним. После он увидел сон предвещающий рождение дочери. Воин должен был назвать ее Горгоной, ибо она поможет ему завоевать царство. Спустя девять месяцев Герой проник в гробницу, где была захоронена царевна, и нашел там младенца. Так у него появилась дочь. Он вырастил ее, воспитывая как воительницу. В день совершеннолетия Горгона обрела дар, предназначенный ей еще до того, как она появилась на свет. Ее взгляд лишал людей воли и наводил на них ужас. Это помогло ее отцу завоевать царство, просуществовавшее до тех пор, пока не нашелся смельчак хитростью лишивший Горгону головы и выбросивший ее в море.

– Вместо волос на ее голове кишели змеи, – добавил Мал.

– Когда Горгона разила взглядом, ее пышные волосы вздымались над головой и шевелились. Оттого люди и прозвали ее змееволосой, – объяснил Хуфтор.

Пустыню сменили плодоносные земли, и Мал вновь почувствовал присутствие призрака. Он вырвался вперед:

– Лесной воин, слышишь ли ты меня!?

Воздух в небе всколыхнулся, уплотнился и сжался в тело дряхлого старика. Мал заговорил первым:

– Сколько тебе лет?

– Я сбился со счета. Может быть, несколько тысячелетий.

– Неужели ты – это я?

– Мир совершает движение по кругу. Пришло время, и я вернулся к себе самому, каким был в начале жизни.

– Значит, ты знаешь, чем всё закончится?

– Путь мира всегда неповторим, и люди, населяющие его, слишком непостоянны.

– Что именно изменилось с тех пор, как ты появился на свет.

– Всё стало другим: страны, города, обычаи.

– Что же изменилось во мне по сравнению с тобой?

– Из предложенных Тотом путей я выбрал путь человека, ты же выбрал путь змея.

– Я отрекся от того и другого пути.

Лесной воин задумался, и Мал задал следующий вопрос:

– Почему ты не умираешь?

– Потому что я захотел стать бессмертным, – ответил призрак и добавил, – мои силы на исходе, я больше не могу с тобой говорить.

Мал не успел спросить о самом главном: о судьбе Маргариты. Что с ней случилось, когда Лесной воин был принцем Малом? И еще: призрак пытается изменить выпавшую ему участь после того, как Мал вернулся из Саиса. Это может означать, что их судьбы были схожи лишь до того, как Мал встретился с Тотом.

Его нагнал Гор и показал убитых им куропаток. Добыча обещала хороший ужин. Решено было встать на стоянку. Верн зажарил птиц и испек лепешек. За ужином Хуфтор рассказывал о первой охоте, когда его трофеем стал дикобраз. На вопрос Моркварда, почему он выбрал столь невкусное животное, Хуфтор ответил, что ему было очень любопытно, что будет, если всадить в игольчатого зверя пару дротиков.

Утром, подъезжая к стенам выстроенного на берегу Нила Абидоса, Мал в нетерпении поглядывал на Моркварда, ожидая, когда он скажет придуманный им план действий. Но тот и не собирался вести их к пещере подземного озера, где должна была находиться Маргарита. Вместо этого, поймав исполненный ожидания взгляд Мала, он предложил проехать на местный базар:

– Принц, прежде чем разыскивать пещеру, подновим платья и заодно продадим лишних лошадей.

Мал почувствовал, как ему стало мало воздуха, и кровь застучала в висках:

– Разве ты не знаешь, где пещера?

– Я знаю, что она – в Абидосе, – спокойно ответил Морквард.

Не теряя надежды, Мал обратился к Хуфтору:

– Может быть, наш проводник укажет нам направление к пещере подземного озера?

– Насколько я понимаю, вы говорите об одной из пещер в горах за пределами Абидоса?

Мал посмотрел на Моркварда:

– Нет, пещеру надо искать в самом Абидосе.

– Морквард, я доподлинно знаю, что в Абидосе нет пещер, – настаивал Хуфтор.

– Ты ошибаешься, она должна быть именно там, – настойчиво произнес Мал.

– Принц, вам с самого начала следовало точно сказать, куда мы направляемся. В присутствии госпожи Лей-Лы вы говорили мне о песчаных болотах, и я провел вас через них. Мы говорили про Абидос, и вот мы в Абидосе, о пещере я слышу впервые.

Мал дал знак остановиться.

– Ты прав, Хуфтор. Теперь расскажи мне, Морквард, что тебе известно о похищении Маргариты. Принимал ли ты участие в этом деле, и откуда ты знаешь, что она должна быть в Абидосе?

Морквард заговорил не сразу: ему пришлось собраться с мыслями.

Перейти на страницу:

Похожие книги