– Вернуть принцессу хотели как Пипин, так и Гербранд. Король Голландии приказал Хендрику оказать помощь франкам. Я же вызвался найти и выкрасть Маргариту – кто откажется получить вознаграждение от обоих государей? На ваш след я напал вблизи Уасета. Если бы не Филипп, Пипин заполучил бы дочь намного раньше. Какое-то время я надеялся, что Филипп сам вернет дочь родному отцу. Но тогда мне показалось, что он не собирается этого делать. Барон на этой войне всегда действовал согласно своей воле. Единственным, кто мог влиять на него, был Конрад Осторожный. Но с тех пор, как предводитель Крестового похода стал королем Иерусалима, Филипп перестал кому-либо подчиняться. Я набрался терпения и ждал случая, чтобы без лишних жертв достичь цели. Стараясь остаться незамеченным, я зашел слишком далеко. В пустыне на нас напали сарацины. Скорее всего, это были остатки войска разбитого в сражении при Фивах. После поражения арабы жестоко мстили франкам. Мой отряд был уничтожен. Мне и еще одному воину удалось выжить. Но моя лошадь была ранена, и у нас не было еды. Если бы мы не свернули с дороги в поисках пищи, то нам пришлось бы умереть с голоду. Мы понимали, что можем сбиться с вашего следа, но у нас не было другого выхода, и вместо наград я готовился принять гнев удвоенной силы. Но мы нагнали вас вблизи Элефантины. Вы ехали как раз в ту сторону, где находились Гербранд и Пипин. Думаю, что Филипп все-таки сам хотел выдать вас.
– Ты ошибаешься! – прервал Моркварда Мал.
– Тогда я знал, что у меня есть миссия, и я должен исполнить ее. Удача благоволила мне – всё обошлось почти без кровопролития.
– А как же Ву? Ведь это ты убил его?
– Он принял смерть, как подобает верному слуге, – сказал Морквард. Помолчав, он продолжил, – я должен был доставить принцессу в храм Артемиды, что в двух днях пути от Элефантины.
– Что с ней, Морквард?
– Она беспрекословно согласилась поехать с нами. Всю дорогу принцесса молчала, но и слез на ее лице я не приметил. Маргарита вернулась к Гербранду и Пипину целой и невредимой.
– Что делал там мой отец?
– Всё это время два государя не расставались друг с другом. Когда Маргарита вернулась к отцу, Гербранд уехал и поручил мне следить за французами. Я видел, как Пипин позвал амазонок, и те повели Маргариту в храм Артемиды. Он пошел вместе с ними и под страхом смерти запретил заходить в святилище кому бы то ни было. Я был неприятно удивлен. Дворяне же из окружения Пипина стали поговаривать о том, что король совершает над дочерью языческий обряд. Когда Пипин вышел из храма, на нем не было лица. Он с трудом переставлял ноги, его била сильная дрожь. Я уже думал, что Пипин приказал убить свою дочь, но он поманил меня к себе и попросил передать Гербранду, что отрекся от Маргариты. Теперь она отправится в Абидос, где озеро забвения смоет с нее печать греха. Таковы были слова Пипина. Также он велел передать королю Нидерландов, что не сможет забыть оскорбление, нанесенное ему вами, Ваше Высочество. Если даже Гербранд проявит великодушие и оставит вас безнаказанным, Пипин найдет средство, чтобы изловить принца Мала и посадить его в подземелье. Сказав это, он приказал седлать лошадей, и мы тронулись в путь в сопровождении амазонок. Догнав Гербранда, я передал ему слова Пипина и вернулся в Сир. А когда туда приехали и вы, король франков, видя бездействие голландцев, через шпионов велел мне заманить вас в ловушку. Что было дальше, вам известно.
– Стало быть, мы подвергались опасности в любой момент быть схваченными франками!? Проводника об этом нужно предупреждать заранее, – недовольно проворчал Хуфтор.
– Это слова загнанной лошади, если бы она вдруг получила дар речи, а не свободного человека! – со всей серьезностью ответил ему Морквард.
– Хуфтор, я чувствую, что пещера в Абидосе. Мы должны искать ее в городе, – сказал Мал.
– Мне надо подумать, – ответил проводник. – А пока последуем совету Моркварда и заедем на рынок.
Всадники въехали в гостеприимно распахнутые ворота многолюдного города. Следуя указаниям прохожих, они оказались на базаре. Он начинался с гончарных рядов, где торговцы предлагали купить грубые глиняные чаши, искусно расписанные вазы, вместительные кувшины для вина и масла. Здесь же продавались свечи и масляные лампы. Морквард предложил приобрести одну из них, и Хуфтор не стал возражать. Эта покупка укрепила общую веру в то, что пещера будет найдена. Следом шли ряды оружейников и крестьян. Еще дальше, там, где торговали животными, пилигримы избавились от лошадей, доставшихся им как трофей в Сухом лесу, после чего Морквард, Верн и Дан купили себе новые платья. Мал всех подряд расспрашивал о пещере подземного озера, но не было никого, кто бы хоть что-нибудь знал о ней.
Путники остановились на постоялом дворе, и Хуфтор рассказал Малу, что в Абидосе есть Храм владыки мира мертвых Осириса. Он не уступает в древности храму Артемиды и, вполне возможно, превосходит его. Храм строили многие поколения египтян. Его не тронули ни мусульмане, ни христиане. И там можно попытаться узнать о том, где находится пещера.