Читаем Змеиный культ полностью

— Не будем об этом, коллега. Давайте обсудим более важные дела, — улыбнулся Петерсон, его голос стал громче.

— В таком случае, давайте поговорим о том, где мы сейчас находимся, — Вильгельм перешёл к горячим закускам.

Приличного размера стейк из мраморной говядины источал ни с чем несравнимый запах. Отрезав ножом небольшой кусочек, Вильгельм насадил его на вилку и покрутил, изучая внимательным взглядом. Прожарка оказалась медиум, как он и любил. Закинув мясо в рот, он принялся его неспешно пережёвывать, закрыв глаза от наслаждения. Вкус был настолько невероятным, что Вильгельм мог ручаться за то, что никогда ничего подобного ему пробовать, ещё не доводилось.

— О, это право смешно! Неужели Вы так и не догадались? Не разочаровывайте меня, коллега! — чудаковато хихикая, отложив свои столовые приборы, Петерсон встал из-за стола и направился к расположенному в дальнем конце столовой окну. Вильгельм поспешил за ним. Остановившись перед большим панорамным окном, Вильгельм застыл в изумлении. За стеклом далеко-далеко внизу расположились маленькие домики и разделённые чёрточками улиц кварталы. Высота, с которой Вильгельм взирал на город, заставляла замирать его сердце. Никогда ему ещё не приходилось видеть Церта-Сити столь маленьким и смешным.

— Боже мой! Это же… — бормотал ошеломленный Вильгельм, глядя в окно.

— Всё верно, коллега, это «Пронзающий Небеса»! Самый высокий из всех ныне существующих небоскрёбов. Триумфальное архитектурное творение Доминиона! — скрестив руки на груди, с важностью в голосе заявил Петерсон.

— Но как такое возможно? Прямо в Церта-Сити! — Вильгельм побледнел.

— Я же Вам уже говорил, «Уроборос» весьма влиятельное общество. Им принадлежит дюжина последних этажей этого величественного здания. Теперь, осознавая тот факт, что Вы не так уж и далеки от своего дома, Вам стало легче? — Петерсон многозначительно похлопал Карновского по плечу.

— Мне что-то дурно. Пожалуй, я вернусь за стол, — побледневший как мел Вильгельм направился обратно к столу.

Сев на стул, он ослабил свой галстук и зажмурил глаза. Ему хотелось думать, что это сон. Хотелось верить, что на самом деле, всего этого нет. Но это был не сон. Ужасная реальность, в которую ему посчастливилось угодить, пугала всё сильнее. Что будет дальше? Наверняка от него избавятся, ведь он так много знает.

— С Вами всё нормально, Вильгельм? — послышался встревоженный голос Петерсона, усевшегося напротив.

— Всё хорошо. Давайте перейдём к делу. К тому самому делу, из-за которого я очутился здесь, — Вильгельм открыл глаза, сверля тяжёлым взглядом собеседника. Аппетит куда-то улетучился и сочный кусок мяса, лежащий на белоснежной тарелке, уже не обладал таким манящим эффектом, как несколько минут назад.

— Да… действительно, пожалуй, пора перейти к делу, — согласился Петерсон. — Вы здесь для того, чтобы спасти жизнь. Жизнь одного из ангелов. Жизнь лорда Бальтазара. Во времена вечной войны более трёх сотен лет назад он пал в бою. Порождение Инфернальной бездны вырвало его сердце из груди, но лорд Бальтазар не погиб. Его тело удалось спасти, поместив в специальный саркофаг. Так же как и тело лорда Асмодея. Кто поместил их тела в эти саркофаги нам неизвестно. Но именно благодаря этому им удалось выжить.

— Сердце? Вырвали из грудной клетки? — глаза Вильгельма округлились, голос показался взволнованным.

— Так и есть. Его грудная клетка повреждена, сердце вырвано из средостения вместе с сосудами. Повреждения критические, — продолжил Петерсон. — Вся надежда только на Вас, доктор Карновский.

— И как же вы себе это представляете? Что, по-вашему, я должен сделать? — выдохнул Вильгельм.

— Вы подарите ему новое сердце. Ёрмунганд уже раздобыл подходящий экземпляр. Сердце древнего ангела уже готово к трансплантации. Оно гарантированно приживется, а энергия саркофага ускорит регенерацию. Всё, что от Вас требуется, это сделать то, что Вы умеете лучше всего. Проведите блистательную кардиохирургическую операцию, доктор Карновский! — энергией Петерсона можно было заряжать батарейки.

— Что за чушь? Что за вздор? Даже если у вас есть сердце, то оно уже мёртвое и непригодное к трансплантации. Да и сам пациент… Навряд ли он вообще жив. Это заведомо провальное предприятие! — возмутился Вильгельм, вытирая рот салфеткой.

— Пациент жив, в этом можете быть уверены. А сердце… Это сердце нечеловеческое, оно уникально! В нашей клинике есть всё, что может Вам понадобиться в операционной. Уверяю Вас, это будет легендарная операция. Операция, которая Вас прославит!

— Вы уверены, что в вашей клинике есть всё? А протезы сосудов? Если сердце пациента вырвали… Там должно быть месиво, — настаивал Вильгельм, раздражённо швырнув салфетку на стол.

— Протезы есть. Есть фиксатор верхушки сердца, фиксатор стенки сердца, есть… — напряжённо перечислял Петерсон, вспоминая безграничные ресурсы своей клиники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уроборос (Таран)

Похожие книги

Плата за одиночество
Плата за одиночество

Казалось, юную Штефани ждет судьба всех, кто выходит из Королевского приюта, – место на ткацкой фабрике и клетушка в бараке. Магического Дара мало, умений никаких, помощи ждать не от кого. Неожиданно ей улыбнулась удача. Работа в магазине элитной косметики – это ли не счастье для сироты? Хорошая зарплата, отзывчивая нанимательница, уютная квартира и красивые наряды. Но удача ли? В магазине происходит что-то непонятное. Странные разговоры, которые ведут хозяйка и ее компаньон. Странные заказы, от которых падаешь в обморок. Странное исчезновение предшественницы. Странное предложение руки и сердца от поставщика зелий. И страшное убийство напарницы. А убийца – один из тех, кто сейчас рядом. Но как понять, кто именно?

Бронислава Антоновна Вонсович , Бронислава Вонсович

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика