Читаем Знаю я имя твоё полностью

– Ты была ближе всех к нему. Ты могла спасти его и предотвратить всё это… – неожиданно произносит глава Жао, сжимая руку в кулак, – но ты предпочла спасти главу Яо, который был дальше от талисмана.

Встречаю его взгляд и отвожу глаза.

Напряженное молчание заклинателей за спиной вынуждает меня испытывать ещё больше неловкости за свой выбор…

И всё же мне не было стыдно.

И, случись что, я готова была всё повторить.

И спасти его…

– Я запомню этот жизненный урок, дева Киу, – цедит глава Жао.

А я понимаю, что у меня стало на одного врага больше.

<p>Глава 9. Неизбежные подозрения</p>

Вхожу в шатёр, киваю заклинателям и прохожу к постели Бохая.

Травы, которые я собрала, нуждались в обработке и перетирке – чем я и займусь в ближайшее время, а сейчас…

– Вы очистили рану? – спрашиваю лекаря клана Незыблемой Мощи.

Только он в данный момент мог помочь мне, поскольку арена для состязаний находилась на территории этого клана: остальные лекари были слишком далеко и не могли оперативно прибыть на место…

– Почти закончил, девочка, – отзывается старик, убирая обуглившиеся куски одежды длинным металлическим пинцетом.

Засучив рукава, начинаю мыть травы. Затем растираю их в деревянной ступе.

– Готово, – звучат заветные слова, и я направляюсь к телу Бохая, – твой эликсир отлично обезболил и даже снял жар… Может, поделишься его составом?

– Разве не клан Ясного Разума делает лучшие в мире эликсиры? – уточняю вежливо, нанося кашицу на ожог, – Вы можете спросить о составе у них – уверена, вам не откажут в такой мелочи.

– Всё так, девочка, но я чувствую, что в твоём есть какой-то секрет. Расскажи о нём старику, не жадничай, – усмехнувшись, предлагает лекарь.

– Секрет в том, кто готовит эликсир. У моей сестрицы настоящий талант в этом деле, – отвечает Хао с другого конца шатра, где стояли все главы и их приближенные.

– Признаюсь честно, в вашей сестрице спрятано много талантов, – замечает глава Мин.

– Теперь понятно, почему глава Ву приблизил её к себе, несмотря на юность и отсутствие опыта, – кивает его словам приближенный главы Яо, которого звали Ксин.

Он очень помог мне, когда обнаружил все три талисмана дикого огня, зарытые по периметру поля. И теперь мы ждали возможности собраться вновь и обсудить произошедшее… правда, сделать это решили после того, как окажем помощь ученику главы Жао.

Закончив с ожогом, поворачиваю голову и произношу:

– Братец Ксин, поможешь мне приподнять его?

Заклинатель клана Ясного Разума кивает и идёт в мою сторону.

Он – единственный, кто почти не пострадал от действия талисмана, потому я решила обратиться именно к нему.

– Что нужно делать? – вежливо спрашивает Ксин и я поясняю ему, где и как стоит поддержать тело Бохая, чтобы я могла перебинтовать рану.

– Эта девушка довольно быстро находит себе братьев, – протягивает Янлин.

– Она сирота, – сухо отрезает Хао, – и не знала радости жизни в полной семье.

– Янлин, – только и произносит глава Мин, но в этом обращении было всё – и намерение осечь, и стремление напомнить о достойном поведении.

Мне всё больше нравился глава клана Утонченного Изящества…

– Я всего лишь хотела заметить, что дева Киу обладает потрясающим свойством – заводить тёплую дружбу с сильными заклинателями. Однако, её желание звать всех братьями может быть неверно истолковано, – отвечает та.

– Я не желаю звать братьями всех заклинателей. Лишь тех, кто по моему мнению этого достоин, – отвечаю ровно.

– Похвальная выборочность, – мягко отзывается заклинательница, – тогда почему вы не зовёте братцем главу Мин или главу Яо? Или они, по-вашему, этого не достойны?

– Янлин! – повышает голос глава клана Утонченного Изящества.

– Ни главу Мин, ни главу Яо я не смогу назвать своими братьями, – отвечаю просто.

– Из-за их высокого положения? – подняв бровь, уточняет Янлин.

Перевожу взгляд на её брата – безусловно красивого мужчину, затем на главу Яо…

Нет, эти двое никогда не будут мне братьями…

Ничего не отвечая, возвращаюсь к Бохаю, обматывая бинтом его тело.

И слышу недоверчивый смешок Янлин за своей спиной.

– Не обращай внимания, сестрица, – негромко произносит Ксин, придерживая голову и плечи ученика главы Жао, – дева Янлин не привыкла, чтобы рядом с главой Яо находились другие женщины. Потому и нервничает.

– Они помолвлены? – пропустив один удар сердца, спрашиваю ровным голосом.

– Нет, но об этом радостном событии уже давно судачат, ожидая объявления о помолвке со дня на день… вот, уже целый год – с тех пор, как дева Янлин вернулась с медитаций на горе, подняв свой уровень до Мастера Бессмертия.

Завязываю бинт. Затем передвигаюсь к лицу Бохая, на котором тоже были ожоги.

– Ты сможешь спасти его кожу? – тихо уточняет Ксин.

– Смогу, если меня оставят подле него, – отвечаю честно. Затем накладываю травяную кашицу на пораженные участки и прикрываю их чистым куском ткани… – я закончила, – поднимаюсь на ноги и разворачиваюсь к заклинателям.

– Отлично, тогда предлагаю перейти в другой шатер, чтобы не мешать выздоровлению Бохая, – произносит братец Хао.

Перейти на страницу:

Похожие книги