Читаем Знают ответ орхидеи полностью

Когда около полудня я вернулся на Тридцать пятую улицу, Вульф за письменным столом перебирал груду каталожных карточек с данными о прорастании семян и на предложение выслушать мой отчет о беседе с Кремером и Мандельбаумом ответил отказом. Он сам уже имел беседу с инспектором, так что был в курсе его очередной навязчивой идеи. Я упомянул о встрече с родственниками Карноу и его поверенным. Не интересуют ли босса мои впечатления? В ответ послышалось сердитое ворчание.

Поэтому я проследовал к своему столу, намереваясь продолжить дела, прерванные звонком Стеббинса. Но не успел я к ним приступить, как прозвучал дверной звонок. Пришлось отправляться в прихожую.

На крыльце стояла Кэролайн Карноу. Я впустил ее.

– Мне нужно видеть мистера Вульфа, – заявила она и, не дожидаясь ответа, устремилась в кабинет.

Вообще-то мне полагается преграждать дорогу посетителям, пока я не удостоверюсь, что Вульф желает их видеть, но для этого пришлось бы подставить ей подножку. Так что я просто двинулся следом. Когда я вошел, Кэролайн уже расположилась в красном кожаном кресле, как у себя дома. Вульф, держа в каждой руке по карточке, мрачно смотрел на нее исподлобья.

– Они арестовали его, – сказала она. – За убийство.

– Естественно, – буркнул Вульф.

– Но он никого не убивал!

– Естественно… Я имею в виду – вполне естественно, что вы так считаете.

– Но это же правда! И я хочу, чтобы вы это доказали.

Вульф покачал головой:

– Это они должны доказать, что убил он. Вы взволнованы, мадам. Слишком взволнованы. Вы сегодня завтракали?

– Великий боже! – застонала она. – Вы оба только и способны думать что о еде. Вчера – Гудвин, а сегодня – вы.

Она засмеялась – сначала тихонько, потом все громче, с надрывом. Я поднялся, подошел к ней, обхватил ладонями ее лицо и поцеловал в губы. На некоторых клиентов это действует гораздо благотворнее, нежели пощечина.

Я оставил без внимания ее первый конвульсивный рывок и отпустил голову Кэролайн только после того, как она перестала трястись и вцепилась мне в волосы. Из предосторожности я отступил на шаг назад.

– Что вы такое… – Она задохнулась от негодования.

Я решил, что терапия возымела действие, отправился на кухню и попросил Фрица принести крекеров, молока и горячего кофе, после чего вернулся назад.

Увидев меня, Кэролайн сердито спросила:

– Вы что, без этого не можете?

– Послушайте, – заговорил я миролюбиво, – вы пришли просить мистера Вульфа о помощи, а он не выносит женских истерик. Секунды через четыре он бы выскочил из кабинета и наотрез отказался вести с вами какие-либо переговоры. Это с одной стороны… Я говорю это для того, чтобы вы успели немного поостыть. Есть и другая сторона: если вы считаете мои поцелуи такими уж неприятными, я готов поставить данный вопрос на голосование среди тех, кто имел возможность их оценить непредвзято.

Она пригладила руками волосы.

– По всей вероятности, мне следует вас поблагодарить?

– Ничего не имею против.

– Так вы пришли в себя? – рявкнул Ниро Вульф. – Или еще нет?

– Со мной все в порядке. – Она сглотнула слюну. – Просто я не спала всю ночь и действительно ничего не ела. Но теперь все хорошо… Они арестовали Пола за убийство. Он хочет, чтобы я наняла для него адвоката. И разумеется, я должна это сделать, но не знаю, к кому обратиться. Юрист, работающий в агентстве, для таких дел не годится. Да и Джим Биб тоже. А двое других знакомых защитников, они так себе… Я сказала Полу, что еду к вам, и он согласился со мной.

– Вы хотите, чтобы я порекомендовал вам адвоката?

– Да, но не только. Вы тоже нам нужны. Мы хотим, чтобы вы занялись… нашим делом. – Тут она вдруг покраснела. Румянец был ей очень к лицу. – Пол говорит, что нам не потянуть ваши гонорары. Но, понимаете, раз Сидни умер, у меня снова появилась куча денег. – Она смутилась еще сильнее. – Я должна вам кое-что сказать. Вчера вечером, когда вы сообщили нам, что Сидни убит, я на какую-то секунду вообразила, что это сделал Пол. Ужасный момент!

– Знаю. Только, по-моему, ваши сомнения разрешились через десять секунд. Потом вы подошли к нему.

– Верно. Подошла и дотронулась до его руки, разрешила себя обнять. После этого все прошло. Я поняла, что мои подозрения беспочвенны. Но это было ужасно… Отчасти потому я должна спросить вас, верите ли вы, что Пол убил Сидни?

– Нет.

– Вы говорите это так просто или таково ваше искреннее убеждение?

– Я никогда ничего не говорю просто так, уважаемая мадам.

Только теперь до Вульфа дошло, что он отвернул от посетительницы свое кресло, когда с ней началась истерика, и он возвратил сиденье в обычное положение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы