Читаем Знаки судьбы полностью

– Мы с тобой встречались всего несколько недель. Не думаю, что это настоящий разрыв. В общем… да. Сейчас я очень занят: следствие… Ты заслуживаешь лучшего, твой спутник должен сосредоточиться на тебе, чего я обещать не могу. Поэтому да, нам лучше больше не встречаться…

Она влепила ему пощечину. Но физическая боль – ерунда по сравнению с раненой гордостью. Он стоял и смотрел, как она, круто развернувшись на высоких каблуках, выбежала из закусочной.

– Скатертью дорога, вот и все, что я могу сказать. – Салли снова подошла к его столику и подлила ему кофе. – Когда ваш начальник взял ее на стажировку, я сразу поняла, что от нее спокойствия не жди. Не стоит тебе водиться с такими, как она.

Макс снова сел, решив, что еще одна чашка кофе ему не повредит. Салли по-прежнему стояла рядом, ожидая ответа, и он пожал плечами.

– Она умная, красивая женщина. Я не виню ее за то, что она расстроилась. Как только я узнал, что в город вернулась Бекс, понял, что должен рассказать Монике о нашем прошлом. Очевидно, она услышала все от других. И обиделась.

– Верно. Только… когда тебе было с ней разговаривать? После первой или второй перестрелки? – Салли возмущенно покачала головой. – А ведь она стажер, будущая сотрудница полиции! Она должна понимать, что ты занят, ведешь следствие и у тебя нет времени нянчиться с ней. Хорошо, что необходимость в этом отпала. – Она посмотрела ему за спину на окно, и ее губы дернулись в улыбке. – Ты напрасно тратишь время на таких, как Моника. Ты достоин лучшего… ты достоин таких, как она!

Она махнула в сторону окна, взяла кофейник и вернулась за стойку.

Макс посмотрел на парковку, боясь, что Салли пытается его с кем-нибудь познакомить, и увидел Бекс. Припарковав «таурус» на единственное свободное место в конце заставленного машинами ряда, она направлялась к закусочной.

Посмотрев на улицу, он убедился, что один из нанятых им телохранителей сидит в своей машине у обочины. Должно быть, он заметил пикап Макса рядом с закусочной и решил, что внутри Бекс ничто не грозит.

Бекс была сантиметров на десять ниже Моники, к тому же не носила высокие каблуки. У нее были густые темно-каштановые волосы до плеч и невероятно синие глаза. Бывало, они темнели, как предгрозовое небо, когда она злилась и когда извивалась под ним в порыве страсти.

Он напомнил себе, что мысли о прошлом ни к чему хорошему не приведут. Когда он увидел, как Бекс входит в амбар, где они впервые занялись любовью, в нем проснулись воспоминания. Хватило одной прогулки в старый амбар, чтобы все вернулось.

Прежние чувства проснулись в тот миг, когда он увидел ее у прилавка кулинарии в «Пигли-Вигли». Разум приказывал немедленно развернуться и выйти из магазина, пока она его не заметила, а ноги словно сами понесли его вперед.

А когда он следом за ней вошел в амбар и увидел, как она плачет, понял, что причинил ей боль. Он не хотел оставлять ее там. Он не лгал, когда сказал, что беспокоится за нее, и в то же время понимал: если задержится еще хотя бы на миг, повалит ее на землю и займется с ней любовью.

Он потер подбородок и отодвинул кофейную чашку. В этот миг в закусочную вошла Бекс. И, как чуть раньше, когда вошла Моника, все головы тут же повернулись к ней. Но, в отличие от предыдущей посетительницы, Бекс здесь встретили радостными приветствиями и улыбками. Кто-то тепло обнял ее. И пусть в некоторых кварталах городка ее словно окружала темная туча, – местных старожилов, среди которых было много друзей ее матери, не тревожило ее прошлое.

Когда Бекс поравнялась с его кабинкой, он встал и кивнул ей:

– Доброе утро, Бекс! Как дела?

– Первый сорт. Если не считать того, что за мной повсюду следуют незнакомые мужчины, – Бекс понизила голос, чтобы их не слышали за соседними столиками.

– Незнакомые мужчины? – переспросил Макс, озираясь по сторонам.

Она махнула в сторону машины у обочины:

– Насколько я понимаю, их нанял ты, чтобы они за мной присматривали.

Макс глубоко вздохнул. Вот тебе и невидимки!

– Каюсь, виноват… – Он какое-то время молча смотрел на нее. – Ты, кажется, не злишься? – Он жестом пригласил ее сесть.

Она пожала плечами.

– Честно говоря, я немного удивилась, что ты не стал настаивать, когда я сказала, что мне не нужна охрана. Потом я ругала себя за то, что не воспользовалась твоим предложением, и уже сама собиралась кому-нибудь позвонить, но вечером заметила возле своего дома незнакомца. По тому, как он держался, я догадалась, что это телохранитель. И все-таки для перестраховки позвонила в полицию.

Макс подозвал Салли, она принесла кофейник, меню и еще одну чашку для Бекс.

– Спасибо, Салли! – улыбнулась Бекс. – Есть я не хочу, а кофе выпью с удовольствием.

– Если передумаешь, скажи. – Салли поспешила к другому столику.

– Странно, что мне не сообщили о твоем звонке, – заметил Макс. – Что тебе сказали?

Бекс щедро добавила в свой кофе сливок и сахара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги