Читаем Знакомство с Православием или Начало познания духовного мира. полностью

У воскресших откроются такие способности памяти, что они вспомнят все грехи, которые совершили делом, словом и мыслью. Более того, в тот день обнаружится пред всеми, что каждый носил в своей душе и что совершал. Станет ясно, как в зеркале, кто искренне творил добро, а кто был служителем зла.

День всеобщего воскресения одновременно будет и днем второго пришествия Спасителя. Он явится во всей Своей Небесной славе, придет как Судья и Владыка, в сопровождении бесчисленного сонма ангелов. «Как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого» (Мф.2427). Второе пришествие Христа будет видно не в одном каком-либо месте, но сразу станет очевидно для всех. Никто не сможет укрыться от Господа, каждый окажется открыт перед Ним.

Для тех, кто любит Господа, Его пришествие станет долгожданной встречей, исполнением надежд, прекращением тягостей и испытаний. Кто же больше привязан к миру и погружен во грехи, тому явление Господа будет мукой души, угрызением совести. Наступит Страшный Суд, который определит окончательную участь каждого человека. Суд Божий –это не формальное взвешивание злых и добрых дел – что перевесит, а выявление духовного итога жизни, к чему же человек склонился – к Богу или к вечной тьме.

 Жизнь в вечности

Не правда ли, человеку хочется быть всегда молодым, хочется жить вечно? А Бог на самом деле подаст человеку этот бесценный, великий дар. Господь по воскресении людей дарует им вечную молодость.

Блаженная вечная жизнь – пока во многом тайна для нас. Погружаясь в суету, оскверняясь грехами, человек неспособен постичь то, что «приготовил Бог любящим Его» (1Кор.2:9). Известно только, что Господь готов подарить человеку неизмеримо больше, чем мы можем пожелать себе сами.

На небесах, в вечности, людей ожидает счастье, слабые отблески которого мы ощущаем в беззаветном детстве, во взаимной искренней любви, в обретении свободы от грехов и пороков. Исполнятся все сокровенные желания сердца, оно вдруг найдет то, что так долго искало. Господь подарит человеку все, согреет теплом и приобщит к совершенной радости. «Тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их» (Мф.13:43).

Там встретятся все: родные и близкие, потомки и предки, – кого на земле разлучало пространство и время, кто был похищен внезапной смертью или весь исчез в круговороте проблем, – они станут вместе, в одном свете, мире и радости. Люди будут общаться с ангелами.

Но главное, всем будет близок Господь. Его любовь покроет каждого. Его благодать откроет в душах новые способности и силы. Недостатки, которых на земле хватает каждому, исчезнут, отпадут, как шелуха. Образ и подобие Божие воссияют в людях в их первозданных красоте и свете.

Земля обновится, на ней не станет уже никаких повреждений, никакого зла. Природа окажется источником блаженства. Мир неразумных животных преобразится. Пророк Исаия описывает это в таких словах: «Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их. И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе; и лев, как вол, будет есть солому. И младенец будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змеи. Не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей: ибо земля будет наполнена ведением Господа, как воды наполняют море» (Ис.11:6–9).

Вселенная станет несравненно красивей и величественней.

 Блаженство или муки?

Две подруги решили съездить в один монастырь. Встретились накануне вечером, чтобы утром выехать. На ночь они молились Богу, и одна мысленно попросила Господа, чтобы ей во сне было открыто, есть ли рай и ад. Во сне ей ничего не приснилось. А утром ее подруга вдруг поделилась, что ей во сне явился то ли святой, то ли ангел и сказал: «Передай подруге, что есть ад и рай».

Итак, с реальностью не спорят. Те, кто сознательно отказался от Бога, кто предпочел гордое одиночество греха и своеволия, лишатся уготованных благ.

Нераскаянность и ожесточенность, желание во что бы то ни стало быть без Бога, повлечет демонов и следовавших за ними людей в безблагодатное, безрадостное существование. «Пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную» (Мф.25:46).

К одному старцу пришел человек и спросил, почему Бог не хочет простить всех и почему после Страшного Суда некоторые будут осуждены? Старец вывел человека на улицу и попросил взглянуть на солнце. Тот поднял глаза, но тотчас опустил их.

– Отчего же ты не смотришь? – спросил старец. – Разве ты не хочешь видеть солнце?

– Очень хотел бы, но больно глазам, – ответил человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика