Читаем Знаменитые украинцы полностью

песня и французский язык были спутниками Марии с детства.

Весной 1840 г. отец вышел в отставку и летом того же года умер. В

1845–1846 гг. Мария находилась на воспитании в частном пансионе в

Харькове и проявила там блестящие способности в изучении языков.

После пансиона она жила у своей тетки Екатерины Петровны Мордови-

ной в городе Орле.

В Орле был кружок молодых интеллигентов, которые обсуждали по-

ложение крепостного крестьянства, дискутировали на общественные и

литературные темы, декламировали стихи, пели песни. Среди них был

украинский этнограф, фольклорист и общественный деятель Афанасий

Васильевич Маркович165, которого за участие в Кирилло-Мефодиевском

обществе166 в июне 1847 г. сослали на три года в Орел. Знакомство с

этими людьми и прежде всего с Марковичем определило жизненные ин-

тересы Марии. Маркович рассказал ей о Тарасе Шевченко, с которым

был в дружеских отношениях и знал много его произведений на память.

Под влиянием Марковича она проявила большой интерес к украинскому

языку и украинскому фольклору, к актуальным вопросам общественной

жизни.

В январе 1851 г. Мария Александровна вышла замуж за Марковича

и уехала с ним в Украину, которую полюбила на всю жизнь. В Украине

179

они жили в Чернигове (1851–1853), Киеве (1853–1855) и Немирове

(1855–1858). Мария Александровна вместе с мужем собирала народное

творчество, изучала быт крестьян, наблюдала их подневольное положе-

ние, слушала их рассказы об издевательстве над ними помещиков, ви-

дела народное горе, поняла думы и стремления трудового народа, вы-

учила много украинских песен.

В 1853 г. у Марковичей родился сын Богдан, будущий математик,

революционер, журналист, педагог. Крестной матерью Богдана стала

княжна Варвара Николаевна Репнина, друг и почитательница таланта Т.

Г. Шевченко. От нее Мария Александровна много узнала о своем люби-

мом поэте.

Летом 1856 г. в Немирове она начала писать свои “Народные расска-

зы”, которые в конце 1857 г. издал в Петербурге П. А. Кулиш. В рассказах

молодая писательница прекрасным украинским языком рассказала о

страданиях и надеждах народа Украины об освобождении от крепостни-

чесва. О “Народных рассказах” Марка Вовчка Кулиш писал: “Здавалось,

після Шевченка нічого було вимагати більше від малоросійської мови, та

п. Марко Вовчок розсипав у своїх оповіданнях такі багатства рідного сло-

ва, що, я упевнений, сам Шевченко буде здивований”.

Тарас Шевченко прочитал “Народные рассказы” в Нижнем Новгоро-

де, возвращаясь после десятилетней солдатчины в Петербург. В своем

дневнике (“Журналі”) он 18 февраля 1858 г. по старому стилю записал:

“Какое возвышенно прекрасное создание эта женщина… Необходимо

будет ей написать письмо и благодарить ее за доставленную радость

чтением ее вдохновенной книги”. А 22 февраля поэт пишет письмо М.

Лазаревскому, в котором просит узнать адрес Марка Вовчка: “Треба

буде хоч письмом подяковать їй за її сердечнії, щирії “Оповідання”.

Летом 1858 г. Т. Г. Шевченко со своими друзьями послал Марку Во-

вчку в Немиров ценный подарок – золотой браслет. От себя поэт послал

посвященный писательнице вирш “Сон” (“На панщині пшеницю

жала…”).

Петербургские поклонники украинского слова приглашали ее в сто-

лицу и 23 января 1859 г. по старому стилю Марковичи приехали в Пе-

тербург, где они находились более трех месяцев. На второй день после

приезда состоялась встреча Марка Вовчка с Тарасом Шевченко. На па-

мять об этом дне Шевченко написал стихотворение “Марку Вовчку”, в

котором Великий Кобзарь с отцовской нежностью говорит о писательни-

це, как о своей наследнице, называя ее своей зоренькой, своей моло-

дой силой и своею дочушкой:

Недавно я поза Уралом

180

Блукав и господа благав,

Щоб наша правда не пропала,

Щоб наше слово не вмирало;

І виблагав. Господь послав

Тебе нам, кроткого пророка

І обличителя жестоких

Людей неситих. Світе мій!

Моя ти зіренько святая!

Моя ти сило молодая!

Світи на мене, і огрій,

І оживи моє побите

Убоге серце, неукрите,

Голоднеє. І оживу,

І думу вольную на волю

Із домовини воззову.

І думу вольную… О доле!

Пророче наш! Моя ти доне!

Твоєю думу назову.

В Петербурге Марко Вовчок познакомилась со многими украински-

ми и российскими деятелями культуры. В это время было подготовлено

издание ее украинских рассказов в переводе И. Тургенева и сборник ее

рассказов на русском языке “Рассказы из народного русского быта”. Обе

книги вышли из печати в 1859 г. и были встречены прогрессивной обще-

ственностью с восторгом, ее литературное имя – Марко Вовчок – стало

известно всей России. Российский революционер-анархист П. Кро-

поткин в 1907 г. вспоминал: “…В те годы вся просвещенная Россия вос-

хищалась повестями Марка Вовчка и рыдала над судьбой ее героинь-

крестьянок”. В Петербурге она окончила свое выдающееся антикре-

постническое произведение “Институтка”, посвятив его Т. Г. Шевченко.

На повести “Институтка”, как и на всех произведениях писательницы

сказалось идейное и художественное влияние великого поэта. Повесть

вначале была опубликована на русском языке в переводе И. Тургенева

Перейти на страницу:

Похожие книги