песня и французский язык были спутниками Марии с детства.
Весной 1840 г. отец вышел в отставку и летом того же года умер. В
1845–1846 гг. Мария находилась на воспитании в частном пансионе в
Харькове и проявила там блестящие способности в изучении языков.
После пансиона она жила у своей тетки Екатерины Петровны Мордови-
ной в городе Орле.
В Орле был кружок молодых интеллигентов, которые обсуждали по-
ложение крепостного крестьянства, дискутировали на общественные и
литературные темы, декламировали стихи, пели песни. Среди них был
украинский этнограф, фольклорист и общественный деятель Афанасий
Васильевич Маркович165, которого за участие в Кирилло-Мефодиевском
обществе166 в июне 1847 г. сослали на три года в Орел. Знакомство с
этими людьми и прежде всего с Марковичем определило жизненные ин-
тересы Марии. Маркович рассказал ей о Тарасе Шевченко, с которым
был в дружеских отношениях и знал много его произведений на память.
Под влиянием Марковича она проявила большой интерес к украинскому
языку и украинскому фольклору, к актуальным вопросам общественной
жизни.
В январе 1851 г. Мария Александровна вышла замуж за Марковича
и уехала с ним в Украину, которую полюбила на всю жизнь. В Украине
179
они жили в Чернигове (1851–1853), Киеве (1853–1855) и Немирове
(1855–1858). Мария Александровна вместе с мужем собирала народное
творчество, изучала быт крестьян, наблюдала их подневольное положе-
ние, слушала их рассказы об издевательстве над ними помещиков, ви-
дела народное горе, поняла думы и стремления трудового народа, вы-
учила много украинских песен.
В 1853 г. у Марковичей родился сын Богдан, будущий математик,
революционер, журналист, педагог. Крестной матерью Богдана стала
княжна Варвара Николаевна Репнина, друг и почитательница таланта Т.
Г. Шевченко. От нее Мария Александровна много узнала о своем люби-
мом поэте.
Летом 1856 г. в Немирове она начала писать свои “Народные расска-
зы”, которые в конце 1857 г. издал в Петербурге П. А. Кулиш. В рассказах
молодая писательница прекрасным украинским языком рассказала о
страданиях и надеждах народа Украины об освобождении от крепостни-
чесва. О “Народных рассказах” Марка Вовчка Кулиш писал: “Здавалось,
після Шевченка нічого було вимагати більше від малоросійської мови, та
п. Марко Вовчок розсипав у своїх оповіданнях такі багатства рідного сло-
ва, що, я упевнений, сам Шевченко буде здивований”.
Тарас Шевченко прочитал “Народные рассказы” в Нижнем Новгоро-
де, возвращаясь после десятилетней солдатчины в Петербург. В своем
дневнике (“Журналі”) он 18 февраля 1858 г. по старому стилю записал:
“Какое возвышенно прекрасное создание эта женщина… Необходимо
будет ей написать письмо и благодарить ее за доставленную радость
чтением ее вдохновенной книги”. А 22 февраля поэт пишет письмо М.
Лазаревскому, в котором просит узнать адрес Марка Вовчка: “Треба
буде хоч письмом подяковать їй за її сердечнії, щирії “Оповідання”.
Летом 1858 г. Т. Г. Шевченко со своими друзьями послал Марку Во-
вчку в Немиров ценный подарок – золотой браслет. От себя поэт послал
посвященный писательнице вирш “Сон” (“На панщині пшеницю
жала…”).
Петербургские поклонники украинского слова приглашали ее в сто-
лицу и 23 января 1859 г. по старому стилю Марковичи приехали в Пе-
тербург, где они находились более трех месяцев. На второй день после
приезда состоялась встреча Марка Вовчка с Тарасом Шевченко. На па-
мять об этом дне Шевченко написал стихотворение “Марку Вовчку”, в
котором Великий Кобзарь с отцовской нежностью говорит о писательни-
це, как о своей наследнице, называя ее своей зоренькой, своей моло-
дой силой и своею дочушкой:
Недавно я поза Уралом
180
Блукав и господа благав,
Щоб наша правда не пропала,
Щоб наше слово не вмирало;
І виблагав. Господь послав
Тебе нам, кроткого пророка
І обличителя жестоких
Людей неситих. Світе мій!
Моя ти зіренько святая!
Моя ти сило молодая!
Світи на мене, і огрій,
І оживи моє побите
Убоге серце, неукрите,
Голоднеє. І оживу,
І думу вольную на волю
Із домовини воззову.
І думу вольную… О доле!
Пророче наш! Моя ти доне!
Твоєю думу назову.
В Петербурге Марко Вовчок познакомилась со многими украински-
ми и российскими деятелями культуры. В это время было подготовлено
издание ее украинских рассказов в переводе И. Тургенева и сборник ее
рассказов на русском языке “Рассказы из народного русского быта”. Обе
книги вышли из печати в 1859 г. и были встречены прогрессивной обще-
ственностью с восторгом, ее литературное имя – Марко Вовчок – стало
известно всей России. Российский революционер-анархист П. Кро-
поткин в 1907 г. вспоминал: “…В те годы вся просвещенная Россия вос-
хищалась повестями Марка Вовчка и рыдала над судьбой ее героинь-
крестьянок”. В Петербурге она окончила свое выдающееся антикре-
постническое произведение “Институтка”, посвятив его Т. Г. Шевченко.
На повести “Институтка”, как и на всех произведениях писательницы
сказалось идейное и художественное влияние великого поэта. Повесть
вначале была опубликована на русском языке в переводе И. Тургенева