Читаем Знание — сила. Фантастика (2011-2015) полностью

— Чем зря сидеть, пошли еще разок окунемся в воду, — предложил Шприц.

Друзья его поддержали. Через четверть часа они вернулись к костру, но котла с раками они не увидели. Более того, не было также двух бутылок водки и двух мешков с живыми раками, дожидавшимися своей очереди лезть в котел…

— Куда все подевалось? Если бы кто здесь появился, мы бы его увидели и услышали, — удивились друзья. — Прямо мистика какая-то!

⠀⠀ ⠀⠀

* * *

⠀⠀ ⠀⠀

А в это время один из охранников вышел из беседки и сказал приятелям:

— Подождите меня. Я схожу за пакетами, чтобы было, куда мусор от шелухи складывать.

— Заодно захвати бумажных салфеток для рук, — попросил его другой. Когда охранник вернулся с пакетами и салфетками, на столе ничего не было — ни рыбы, ни пива.

— Да будет вам шутить, — сказал вернувшийся коллегам.

— Уж какие тут шутки, — стали уверять его остальные. — Прямо на глазах все исчезло неизвестно куда. И лещи, и бутылки с пивком.

⠀⠀ ⠀⠀

* * *

⠀⠀ ⠀⠀

А в это время повар опустил черпак в большущую кастрюлю и попробовал уху.

— Класс, — сказал он. — Можно кого угодно кормить — хоть губернатора, хоть президента.

— Дай и мне попробовать, — потянулся к кастрюле большой деревянной ложкой главный охранник. Это было одной из его обязанностей — пробовать еду прежде, чем подавать ее на стол губернатору и его гостям.

Но кастрюля с горячей ухой исчезла у него на глазах. Как будто ее здесь не бывало.

— Кто взял кастрюлю? — заорал главный охранник.

И уже тише спросил:

— Кто видел, куда девалась кастрюля?

⠀⠀ ⠀⠀

* * *

⠀⠀ ⠀⠀

Оставим в покое сидящих у костра аспирантов Лобова и Шприца, заодно с их дружком Василием, так и не узнавших, куда девались раки.

Оставим сидеть в беседке рядовых охранников, так и не попробовавших ни воблы, ни копченых лещей, ни пива.

Оставим в покое повара, главного охранника и кучу поваров рангом пониже, так и не узнавших, куда девалась кастрюля с ухой.

Не будем доискиваться, как реагировали на случившееся губернатор, областной прокурор и десяток важных персон губернского масштаба.

В конце концов, это их проблемы.

А мы займемся более глобальной задачей — судьбой исчезнувшего котла, лещей, кастрюли с ухой и бутылок с пивом и водкой.

⠀⠀ ⠀⠀

* * *

⠀⠀ ⠀⠀

Экипаж межпланетного корабля, известного на Земле под названием НЛО, собрался за праздничным столом.

— Друзья мои! — торжественно начал командир корабля. — Позвольте мне на правах старшего по возрасту и по званию первым сказать пару слов. Наивные жители других планет считают, что целью наших экспедиций является повышение их знаний о вселенной. Это типичная ошибка примитивных созданий с эгоцентрическим мышлением. Они вбили себе в головы, что мы хотим повысить их уровень знаний. Хотим передать им какую-то важную информацию. Хотим научить их тому, чего они не знают.

Командир сделал паузу и продолжил:

— Наша цель прямо противоположная. Мы хотим позаимствовать у жителей других планет то, чего мы сами не знаем или не умеем. Многолетние полеты на Землю показали, что ее жители превосходят нас только в одном — в кулинарии.

Все присутствующие удивленно переглянулись.

— Я не имею в виду то варево, которое им подают в столовых, кафе и даже в ресторанах. Я имею в виду ту еду, которую готовят земляне, отдыхая на природе. Я имею в виду ту божественную еду, которую вы сейчас доставили сюда. Увы, довезти ее на нашу планету в первозданном виде, сохранив при этом всю ее вкусовую прелесть, мы не сможем. Поэтому я принял решение отпраздновать успешное завершение нашей миссии уже сейчас. Внесите яства!

Под свадебный марш Мендельсона в зал внесли дымящуюся уху, красных раков, воблу, копченых лещей и бутылки с охлажденной водкой и охлажденным пивом. Инопланетяне приступили к смакованию шедевров Земной кулинарии.

— А как поступим с содержимым бутылок? — спросил кто-то из присутствующих.

— А чего тут думать? — раздались дружные голоса. — Перемешаем все и разольем по фужерам!

Так и поступили, хотя делать этого ни в коем разе не следовало. Получилась смесь, именуемая ершом. Как известно, от ерша пьянеют даже привычные ко всему жители Земли. А инопланетяне к таким напиткам не приучены, они быстро пришли в возбужденное состояние, стали крутить навигационные приборы, от чего их корабль сбился с курса и улетел неизвестно куда в пространствах вселенной.

Вероятнее всего, к чертям собачьим, как того, не подумав, пожелала одному из членов экипажа мужняя жена Алина. Пожелала-то она одному, а укатить за компанию пришлось всему экипажу.

Глава четвёртая. После отлёта

Ранним утром выходного дня, когда Василий собирался выспаться за всю неделю, его поднял звонок в дверь.

Едва он успел нащупать ногой тапочки, как звонок повторился.

«Кого это несет в такую рань?» — подумал Вася и открыл дверь. У двери стоял Николай, Васин шапочный знакомый из соседнего подъезда.

— Приятель, выручай, — сказал гость, входя в квартиру. — Друзья всегда должны друг друга выручать. Ты меня, я тебя. Одолжи энную сумму до зарплаты. Мне тут опохмелиться требуется.

Василий сходил в спальню, принес брюки, полез в карман, достал деньги и протянул их гостю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения